日語文章閱讀:交際
日本人は引っ越しをした時、ちょっとしたものを持って、近所の人に挨拶に行きます。例えば、「引っ越しそば」といって、そばを配ったりします。それは「そばにまいりました。どうぞよろしく」という意味からです。
結婚·出産·入學·成人などのお祝いや、病気·火事などのお見舞いに、親しい人には品物やお金を贈ります。また、「お盆」の前と年末、いつもお世話になっている人に感謝の気持ちを込めて物を贈ります。
昔はうれしい時、悲しい時、よく集まって一緒に食事をしました。そうして、喜びを
分かち合い、悲しんでいる人を勵ましたのです。食べ物を贈る習慣もここから生まれてきました。
今でも一緒に飲んだり食べたりすることを日本人はとても大切にします。サラリーマンは仕事が終わってから、會社の人と一緒によくお酒を飲みに行きます。また、政治やビジネスの世界でも、公式の會議をする前に、相手を食事に招待することがよくあります。食べたり飲んだりしながら生活や仕事の上での苦労を話し會うと、會議がやりやすくなるからです。
手紙も日本人の生活の中で大切な役割を果たしています。七月とお正月には特別用事がなくても、親しい人、お世話になった人に葉書を出します。七月は梅雨が明け、暑い夏に入る時なので、「大変暑いですが、お元気ですか」という葉書を出します。これを「暑中見舞い」といいます。また、お正月には、新しい年を祝う「年賀狀」を出しま
す。郵便局では、暑中見舞い·年賀狀用の特別の葉書が売り出されます。
日本人はさまざまな共通點を通して、強い集団意識で結ばれています。例えば、同じ學校を出た、同じ地方で生まれた、同じ世代であるといったつながりです。そして、いろいろな機會に、一緒に食事をしたり、贈物や手紙のやりとりをして、人間関係の「和」を保っているのです。
譯文
日本人在搬到新居之后,會拿點小禮物到左鄰右舍問候寒喧。比如送一些喬麥面條,稱之為“喬遷面”,意思是“來到諸位身邊,請多關照。”
結婚、出生、入學、成人等慶賀以及生病、火災等慰問時,也向親朋好友贈送禮物或錢款。此外,在盂蘭盆節之前和年終,懷著感謝的心情向平時給予自己幫助的人贈送禮
物。
自古以來,日本人在喜悅和悲傷時,常聚在一起吃飯,以此來分享喜悅或安慰悲傷的人。贈送食品的習慣也由此而生。
即便是現在,日本人也非常重視一起飲酒吃飯,工薪階層常在下班之后和公司里的人一起去喝酒。即使在政界或商界,在舉行正式會議之前,也常常請客吃飯。這是因為一邊又吃又喝,一邊聊聊生活及工作上的辛苦,這樣會議也容易開了。書信在日本人的生活中
也起著很大的作用。在七月和新年,即使沒有特別的事情,也向親朋好友或過去給予自己照顧的人寄去明信片。七月出梅之后便進入了盛夏,所以寄去明信片問候一下,“時值盛夏,是否安好?”這稱為“盛夏問候”,另外,在新年要寄祝賀新年的“賀年片”。在郵局出售用于盛夏問候及祝賀新年的特別明信片。
日本人通過各種共同點,以一種強烈的集體意識聯系在一起。比如同窗、同鄉、同齡人等等的聯系。而且,利用各種機會一起聚餐,互贈禮物,互寄書信,以保持人際關系的“和諧”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源09
- 日語詞匯語源精編-あんばい
- 日語詞匯語源精編-當たり前
- 日語詞匯語源精編-嵐
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源23
- 日語詞匯語源精編-油を売る
- 日語詞匯語源精編-あてずっぽう
- 日語詞匯語源精編-飴
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源15
- 日語詞匯語源精編-アユ
- 日語詞匯語源精編-ありきたり
- 日語詞匯語源精編-虻蜂取らず
- 日語詞匯語源精編-アリバイ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源03
- 日語詞匯語源精編-天の川
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源06
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源02
- 日語詞匯語源精編-當て馬
- 日語詞匯語源精編-安堵
- 日語詞匯語源精編-あまねく
- 日語詞匯語源精編-頭
- 日語詞匯語源精編-按摩
- 日語詞匯語源精編-安倍川餅
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源12
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源18
- 日語詞匯語源精編-新しい
- 日語詞匯語源精編-あどけない
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源22
- 日語詞匯語源精編-あんず
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源19
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源01
- 日語詞匯語源精編-あばらや
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源21
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源17
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源16
- 日語詞匯語源精編-アンケート
- 日語詞匯語源精編-あほ
- 日語詞匯語源精編-あなたまかせ
- 日語詞匯語源精編-あみだくじ
- 日語詞匯語源精編-天下り
- 日語詞匯語源精編-あぶく銭
- 日語詞匯語源精編-アンコウ
- 日語詞匯語源精編-アマゴ
- 日語詞匯語源精編-あつかましい
- 日語詞匯語源精編-ありがとう
- 日語詞匯語源精編-雨
- 日語詞匯語源精編-アルファベット
- 日語詞匯語源精編-洗い
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源07
- 日語詞匯語源精編-あっぱれ
- 日語詞匯語源精編-あべこべ
- 日語詞匯語源精編-油
- 日語詞匯語源精編-後釜
- 日語詞匯語源精編-後の祭り
- 日語詞匯語源精編-暗中模索
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源13
- 日語詞匯語源精編-甘い
- 日語詞匯語源精編-アヒル
- 日語詞匯語源精編-あながち
- 日語詞匯語源精編-あまのじゃく
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源20
- 日語詞匯語源精編-アレルギー
- 日語詞匯語源精編-あばずれ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源11
- 日語詞匯語源精編-行燈
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源14
- 日語詞匯語源精編-危ない
- 日語詞匯語源精編-あばた
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源05
- 日語詞匯語源精編-あだ名
- 日語詞匯語源精編-案の定
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源08
- 日語詞匯語源精編-阿鼻叫喚
- 日語詞匯語源精編-アルバイト
- 日語詞匯語源精編-あなた
- 日語詞匯語源精編-圧巻
- 日語詞匯語源精編-アマダイ
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源10
- 日語詞匯語源精編-アリ
- 日語詞匯語源精編-アルバム
- 日語詞匯:諺?慣用句の語源04
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課