圣誕故事:稻草人與日本人的信仰
在自古為農耕社會的日本,人們信仰山神、田神,稻草人被視為田神降臨時的化身,乃至在《古事記》中被神格化,民間至今流傳著祭祀供奉稻草人的習俗。
案山子のことは記紀の神話の中に出てくるから、日本人にとっては悠久の昔から田んぼの中に立って、外敵から田んぼを守る役目を果たしていたと見える。しかもその形が今日と同じく一本足であったことは、スクナヒコナの神話のくだりから伺えるのである。そこには次のように記されている。
“案山子(稻草人)”的故事出現在了“記紀(《古事記》與《日本書紀》)”神話中,自古以來對日本人而言,它發揮著佇立田間、將外敵驅逐出田地的作用。從《古事記》須久奈比古命神話中的一節可知,其古時的形貌便是一只腳,與現在無異。下面將這段神話介紹如下。
スクナヒコナがかがみ船に乗って波の彼方からやってきたとき、誰もその正體を知らなかったが、久延毘古(くえびこ)なら知っているだろうといって呼んでみたところが、果たしてそれが神産巣日神の御子スクナヒコナであることを言い當てた。この久延毘古のことを古事記は、「今に山田のそふどといふ者なり。此の神は足は行かねども、盡に天下の事を知れる神なり」と紹介している。
須久奈比古命乘著天之羅摩船渡海而來時,眾神中無人知曉他是誰,有神開口道“久延毗古或許知道”,于是召來久延毗古,他回答說,“那可是神產巢日神的兒子須久奈比古命”。《古事記》中對久延毗古的事跡記載道:“此即山田的曾富騰,此神雖腿不良于行,卻了盡天下事。”
「山田のそふど」にいう「そふど」とは案山子という意味である。その案山子は「足は行かねども」、つまり一本足でうまく歩くことはできないけれども、長い間田んぼの中に立って世の中の動きを観察しているので、天下のことは何でも知っているのだといっている。
“山田的曾富騰”中的“曾富騰”也就是案山子(稻草人)的意思。案山子“腿不良于行”,即是說他盡管單腿無法正常行走,卻能長久地佇立在田地里,觀察世間的動態,由此天下之事無所不知。
案山子を立てたからといって、それがカラスを追うのに大した効果もないことは、古代人もわかっていたに違いない。それでも、日本人は悠久の時間を越えて案山子を立て続けてきた。それにはそれなりの事情と背景がある。
實際上,就算是在田里豎立一個稻草人,也不會對驅趕烏鴉起到很大作用,對此古人一定也是心知肚明的。盡管如此,在漫長的歲月里,日本人依舊讓稻草人繼續佇立在田間。這其中不乏相應的原因與背景。
昔話には一つ目一つ足の怪物が出てきて、人を食うという話がある。これがさらに一つ目小僧などに転化したりもするのだが、もともとは山の神の化身とされたものであった。山の民に伝わった風習に、山中に一本の棒を立て、これに目玉を一つ描いて、供え物を置くというものがある。これは山の神を靜めるためのものであった。また比叡山には傘を山の神の化身とする伝承があるそうだが、その傘もやはり一本足の山の神の化身が本來の姿であったと思われる。
日本民間故事中,提到過一種一眼一足的吃人怪物。這種怪物后來轉化為了“一目小僧”,但在起初,它曾被視作山神的化身。據山民中代代相傳的習俗,人們會在山里立一根棒子,在上面畫上一只眼,然后放置供品。此舉就是為了安撫山神。另外在比叡山也有一種傳承的習俗,認為傘即山神的化身,傘原本的形態就是單足山神的化身。
目一つの鬼の話は、出雲風土記にもあり、田んぼを耕していた男を一口で食ってしまったと書かれている。これは山の神が恐れられて、鬼と化したのである。それは他の鬼についても同様で、みなもともとは山の神であったものが、その恐ろしい部分が強調されて鬼と化したのである。
《出云風土記》中也出現了一目鬼,其中記載它將一名耕田的男子一口吞食的故事,山神引起人們的恐懼,于是轉化為成了鬼。在這一點上,其它的鬼是一樣的,他們原本都是山神,但其令人敬畏的部分經過放大后就轉化為了鬼。
案山子はこの山の神が田に下りてきて、田を守る神に転じたと思われる。
這類山神后來下到了田間,成為守護田地的神,稻草人也就由此轉化而來。
山の神は、恐ろしさにつけ、ご利益をもたらすものとしての保護者としての側面につけ、日本人にとっては信仰の原點をなすものだった。
山神不論是令人恐懼的一面,還是作為予人利益的守護者的一面,對日本人來說都通往信仰的源頭。
だからその仮の姿としての案山子を田んぼに祭ることには、単にカラスを追うという意味を超えて、より根の深い感情が込められていると思われるのである。
因此在田間祭祀作為山神化身的稻草人,就并不僅僅是驅趕烏鴉那樣單純的意義,其中更是含藏了根源深厚的信仰。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材14
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材53
- 中日對照閱讀:淺草
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材38
- 日語閱讀輔導素材:紙
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材10
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材42
- 【早安日語】第322講
- 日語閱讀素材:火警鐘世論調査
- 日語閱讀素材:潮汐
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材21
- 日語閱讀素材:《安妮日記》
- 日語閱讀素材:舞臺即戰場
- 日語閱讀素材:ジャコメッティ
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材37
- 日語閱讀素材:誤算花期
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材30
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材43
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材51
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材25
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材04
- 日語閱讀素材:火警鐘
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材40
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材52
- 日語閱讀素材:機身著陸
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材17
- 【早安日語】第315講
- 日語閱讀素材:栗林慧
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材08
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材05
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材44
- 日語閱讀素材:勞動問題
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材06
- 中日對照閱讀:お祭り
- 日語閱讀素材:中日歌星超級演唱會閃亮登場
- 工作和做菜共通的進步秘訣
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材01
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材20
- 日語閱讀素材:國立の戦爭博物館
- 日本は島國だったんですね
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材24
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材36
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材13
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材45
- 日語閱讀素材:火星探測
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材32
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材16
- ラムズフェルド米國防長官
- 日語閱讀素材:(土曜日)付死刑
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材12
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材23
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材27
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材31
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材28
- 日語閱讀素材:美丑金錢
- 日語閱讀素材:日本日歷
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材26
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材39
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材22
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材15
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材03
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材41
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材33
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材11
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材35
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材29
- 日語閱讀素材:吉村昭
- 情人節快樂用日語怎么說?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材19
- 中日對照閱讀:風箏
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材09
- 日語閱讀輔導素材:誤爆
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材07
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材02
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材18
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材34
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課