日本禮儀:你真的會斟酒嗎
走進社會,我們不僅要在工作上努力努力再努力,還要一邊學習一些社交禮儀。今日,小編給大家整理了日本的斟酒禮儀供大家參考學習。
お酌のマナー
斟酒禮儀
忘年會、新年會など飲み會の機會が増えていきます。そういった宴席については好きな人、少し苦手な人などさまざまだと思いますが、人付き合いもあるので全く參加しないというわけにもいかないでしょう。そこで今回のシリーズでは、社會人なら知っておきたい飲み會の各種マナーについて紹介していきます。
像忘年會、新年會等酒會的機會越來越多。而這樣熱鬧的宴席有喜歡參加的人也有不喜歡參加的人。因為要和人打交道,所以又不能說完全不參加。于是,這期給大家介紹作為社會人士需知的酒會禮儀。
飲み會での一般的なマナー
酒會中的基本禮儀
1、乾杯のマナー
1、干杯禮儀
乾杯は宴席の始まりの合図であり、発聲とあわせ、軽くグラスとグラスを合わせるのが通例となっています。ただし、ビールジョッキのような頑丈な器でない限りグラスはぶつけたりせず、目の高さまでグラスを持ち上げながら、周りの人と目禮を交わすのが正式とされます。もちろん乾杯の前に飲み物や料理に口をつけるのはマナー違反となるので注意しましょう。また、目上の方とグラスを合わせる場合、右手でグラスを持ち、左手をグラスの底に添えながら、相手のグラスよりも若干低い位置に合わせるのがマナーです。
干杯是宴會開始的信號,通常情況下是附和著聲音,輕輕碰杯。然而,正式的干杯方式是:除了比較結實的啤酒杯要碰杯之外,酒杯不應相碰,將杯子舉到眼前的高度與周圍的人互相眼神示意干杯。當然,干杯之前嘴里含著喝的或吃的東西是很失禮的,這點請注意。另外,在與上級干杯的情況下,右手拿著酒杯,左手在下面托著,比對方的酒杯稍稍低一些配合著干杯是基本的禮儀。
2、おしぼりの使い方
2、濕毛巾的用法
おしぼりは手を拭くためのものであり、原則的には手を拭く以外の用途では使わないようにしましょう。ついつい顔や口を拭いたりしがちですが、周囲の印象もよくないので注意しましょう。おしぼりを使うタイミングは、基本的には出されたらすぐと言われていますが、正式な決まりは特にないようです。また、グラスの水滴やこぼれた料理などをおしぼりで拭いて片付けるのはマナー違反です。テーブルが汚れている場合は臺拭きをもらうようにしてください。
濕毛巾是用來擦手的,原則上沒有擦手之外的用途。經常會看到有人用濕毛巾擦臉擦嘴,這給周圍人的印象不好,請注意。用濕毛巾的時機,通常是拿出來了就用,其實用的時機并沒有正式的規定。另外,用濕毛巾擦玻璃杯流下來的水滴、溢出來的菜等是很失禮的。桌子臟了的情況下,請(跟服務員要)布巾來擦。
お酌をする場合のマナー
斟酒場合的禮儀
1、お酒を注ぐタイミング
1、注酒的時機
基本的には杯(グラス)が空になる前のタイミングで、それまで飲んでいたものと同じ種類のお酒を用意し、「次も○○でいいですか?」と聲をかけてから注ぐようにしましょう。目上の方が手酌をする狀況になるのは失禮とされます。手酌は「誰もお酒を注いでくれないので、仕方なく自分で注ぐ」という様子に見えてしまうためです。また、目上の方から先に自分がお酌をされるのはマナー違反です。
一般來說是在對方杯(玻璃杯)里的酒喝空之前,準備好和之前喝的一樣的酒類,詢問“還要續杯嗎?”然后注酒。讓上級的人自己斟酒是很失禮的。這是因為自斟的現象讓人看起來像是“沒人給我倒酒,只好自己來了”的感覺。而且,讓上級先給自己斟酒是違法禮儀的。
2、ビールの注ぎ方
2、倒啤酒的方法
ビールを注ぐ場合は、瓶の中ほどを右手で持ち、左手を軽く添え、ラベルが上に見えるようにして注ぐようにしましょう。片手で注ぐこと、ラベルが下向きのままで注ぐことはマナー違反です。また、ビールを注いだときは泡立ちが大切です。最初はゆっくり、徐々に勢いよく、最後は泡を押し上げるようにゆっくり、という三度注ぎが美味しい注ぎ方とされています。
倒啤酒的時候,右手拿著瓶子中部,左手從旁輕輕襯托,將酒瓶標簽向外讓人看得到。單手倒酒、或者將標簽放置下面來倒酒是不符合禮儀的。另外,在倒啤酒的時候起泡泡也是很講學問的。剛開始時要慢慢的,然后一氣呵成,最后再緩慢的推送酒泡,倒3次,被稱為漂亮的倒酒方式。
3、日本酒の注ぎ方
3、日本酒倒酒的方法
日本酒を注ぐ場合、とっくりの胴部分を右手で持ち、左手を下側に軽く添えます。熱燗の場合は火傷をしないように、タオルを使って底を押さえてもマナー違反ではありません。細く、太く、そして細く、の三度注ぎが美味しい注ぎ方とされます。なみなみと注いでしまうと飲みにくくなるので注意しましょう。
斟日本酒的時候,右手拿酒壺腹部,左手輕襯酒壺下面。酒很燙的時候,拿毛巾墊著不算失禮。先輕倒、多倒、再輕倒,這樣注酒三次是漂亮的斟酒方法。要注意不要倒太滿,不然很難喝。
4、ワインの注ぎ方
4、洋酒的倒酒方法
ソムリエの真似をして、片手でワインボトルの底を持つスタイルで注ぐ人をよく見かけますが、それが正式な注ぎ方というわけではありません。基本的にはビールと同じく「瓶の中ほどを右手で持ち、左手を軽く添え、ラベルが上に見える」ようにして注ぎましょう。注ぐ量については、グラスの最も膨らんでいる部分が上限とされますが、1/2?1/3程度を目安とするのがいいでしょう。
經常看到有人模仿斟酒服務員,單手拿酒瓶瓶底注酒。其實這并不是正規的斟酒方式。(斟酒方法)基本上跟啤酒的斟酒方法一樣“右手拿酒瓶中部,左手從旁輕襯,將標簽露在上面讓人看得到。”關于斟酒的量,通常認為倒至酒杯最膨脹的部分就是上限了,1/2~1/3左右就可以了。
お酌を受ける場合
接受斟酒的情況
1、ビールの場合
1、啤酒時
ビールの場合、あまりグラスを傾けず、底に手を添えるような形で両手で持ちましょう。斜めに傾けるのがマナーと思っている方も多いですが、斜めにすることで、泡ができにくい、こぼれやすい、というデメリットも生じてしまいます。
接受別人倒啤酒時,玻璃酒杯不要過于傾斜。用雙手拿酒杯,酒杯底部拿手襯托的姿勢來接受別人斟酒吧。雖然有許多人認為酒杯傾斜是出于一種禮貌,可是酒杯傾斜有不易產生泡泡、容易灑出來等缺點。
2、日本酒の場合
2、日本酒時
日本酒の場合、杯を丁寧に、両手でしっかりと持ちましょう。おちょこの場合は片手で受けてもマナー違反ではありませんが、やはり両手で受けたほうが丁寧な印象はあります。
被斟日本酒時,兩手小心的拿著酒杯吧。雖然在比較隨意的場合下,單手拿酒杯接受斟酒并沒有違反禮儀,但還是兩手拿酒杯接受斟酒能給人留下謹慎的印象。
3、ワインの場合
3、紅酒時
ワインの場合、注がれるときはグラスをテーブルに置いたまま、というのが正式です。ビールのようにグラスを持ち上げたりしないよう注意しましょう。また、口元に運ぶときはグラスの腳を持つようにしてください。
接受別人倒紅酒時,將酒杯放置桌上是正規的接受斟酒的方式,請不要和啤酒一樣將酒杯拿起來。另外,將酒送進嘴里時,請手拿玻璃酒杯杯腳。
4、お酒が飲めない場合
4、不喝酒時
お酒が飲めない方は素直に「體質的にお酒が飲めません」とお酌自體をきっぱりと斷りましょう。しかし、すすめられたこと自體にはお禮を述べるようにしましょう。「お酌をしようとしてくれた気持ちだけ受け取る」という姿勢を見せることが大切です。
不喝酒的人在接受到別人斟酒的時候,就果斷拒絕別人說“身體原因不能喝酒”吧。但還是要謝謝對方的勸酒。重要的是讓對方察覺到“你為我斟酒的心意我收下了”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 容易被誤認的日語漢字 5
- 每天學會兩個日語漢字素材:海
- 日語詞匯:補格助詞“に”的用法(2)
- 日語成語 19
- 日語成語 9
- 日語中關于學生的詞匯(5)
- 人體各部位的中日英表達(3)
- 日語手機詞匯相關集錦 1
- 日語成語 1
- 日語成語 18
- 每天學會兩個日語漢字素材:課
- 56個民族的日語說法(2)
- 每天學會兩個日語漢字素材:域
- 日語中關于就業的詞匯(7)
- 標準日本語中級單詞 Lesson28
- 容易被誤認的日語漢字 9
- 標準日本語中級單詞 Lesson30
- 人體各部位的中日英表達(2)
- 日語成語 14
- 疾病類日語詞匯
- 每天學會兩個日語漢字素材:雅
- 不可亂用的日語詞匯(2)
- 每天學會兩個日語漢字素材:箇
- 標準日本語中級單詞 Lesson17
- 容易被誤認的日語漢字 7
- 日語成語 16
- 日語中關于學生的詞匯(3)
- 日語中關于學生的詞匯(2)
- 日語中關于公司的詞匯 2
- 日語中關于就業的詞匯(12)
- 日語中關于學生的詞匯(4)
- 日語成語 7
- 日語表示程度有所發展的副詞
- 日語中關于就業的詞匯(10)
- 日語成語 17
- 日語中關于就業的詞匯(11)
- 日語中關于學生和老師的詞匯
- 容易被誤認的日語漢字 2
- 日語成語 5
- 不可亂用的日語詞匯(1)
- 日語成語 15
- 日語成語 3
- 標準日本語中級單詞 Lesson19
- 日語中關于公司職位的詞匯
- 日語中關于學校的詞匯
- 日語成語 12
- 標準日本語中級單詞 Lesson29
- 日語成語 6
- 容易被誤認的日語漢字 1
- 人體各部位的中日英表達(4)
- 廚房用具日語詞匯
- 每天學會兩個日語漢字素材:該
- 每天學會兩個日語漢字素材:快
- 日語海關用語
- 每天學會兩個日語漢字素材:渦
- 日語成語 11
- 56個民族的日語說法(1)
- 日語中關于學生的詞匯(1)
- 中國省市的日語讀法(1)
- 每天學會兩個日語漢字素材:芽
- 日語手機詞匯相關集錦 2
- 日語成語 2
- 日語中關于就業的詞匯(9)
- 日語化妝詞匯(1)
- 日語成語 4
- 日語中關于公司的詞匯
- 容易被誤認的日語漢字 8
- 日語成語 8
- 標準日本語中級單詞 Lesson27
- 容易被誤認的日語漢字 3
- 容易被誤認的日語漢字 6
- 日語成語 13
- 每天學會兩個日語漢字素材:華
- 日語成語 10
- 標準日本語中級單詞 Lesson20
- 每天學會兩個日語漢字素材:我
- 日語中關于就業的詞匯(8)
- 每天學會兩個日語漢字素材:介
- 國家名的日語說法
- 容易被誤認的日語漢字 4
- 標準日本語中級單詞 Lesson18
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課