日本各種美食名字的由來
日本不僅旅游景點豐富,而且食物眾多,那么這些食物的名字是怎么來的呢。
1.天ぷら
天婦羅
ポルトガル語で「調(diào)理」を表す「tempero」から。スペインで魚肉の揚げたものを食べる日である「templo」から。
源自葡萄語rápido(發(fā)音tempero),即“烹調(diào)”之意。另外拉丁文里面“ad tempora quadragesimae”是“守大齋期”的意思,因為大齋期禁吃肉,葡萄牙人就吃魚代替肉。(由葡萄牙傳教士于16世紀(jì)傳入日本,后來于日本流行)
2.ハヤシライス
林氏蓋飯/日式黑醬牛肉蓋飯
「ハッシュ アンド ライス」がなまって「ハヤシ」になったとする説もあります。また、考案者が「ハヤシ」さんである説。本當(dāng)は誰が考案したのかもよく分かっていません。
據(jù)說最早是叫做hashed beef with rice,其中的hashed被空耳成了hayashi,也就是日語里的林氏,從此就那么叫了。另外也有一種說法是這料理的創(chuàng)始人姓林。然而真正的創(chuàng)始人是誰并沒有人知道。(是一種由牛肉片和洋蔥加上黑醬,紅酒和月桂葉等調(diào)味料制作而成的蓋飯,算是日本人自創(chuàng)的洋食。)
3.きつねうどん
狐貍烏冬
キツネの好物が油揚げだとされているから。
因為烏冬上放的油豆腐是狐貍愛吃的東西,于是就叫狐貍烏冬
4.たぬきうどん
貍烏冬
「タネ(具)」を抜いて揚げた天ぷら、つまり「タネ抜き」が訛ってたぬきと呼ばれるようになった。キツネと貍が対をなすという発想から「たぬき」という名前になった。
去掉“tane(食材)”來炸的天婦羅酥皮,也就是沒有料的天婦羅就叫“タネ抜き(tanenu)”,從這個發(fā)音聯(lián)想到了“たぬき(tanuki貍貓)”,另一方面也是與狐烏冬的狐貍相對,因此就叫貍烏冬。
5.サンドイッチ
三明治
イギリスのサンドイッチ伯爵は賭け事が好きで、賭け事をしながら食事を取れるよう、パンの間にコンビーフや干し肉等をはさんだのが、サンドイッチの始まり。
英國的Sandwich伯爵好賭,為了能一邊打牌一邊吃飯,他把咸牛肉和肉干夾在兩片面包之間。之后發(fā)展成了三明治。
6.クラブサンド
俱樂部三明治
ニューヨークのカジノ「サラトガクラブ」のオーナーが、賭け事をしながら食事するため、3枚のパンで重ねられたサンドイッチを出すようになった。
CLUB SANDWICH中文直譯為俱樂部三明治,也叫美式三明治,是以前紐約的一個賭場Saratoga Club的主人,為了邊賭博邊吃東西,從而做出的加大版雙層三明治。和普通三明治的差別就是會用雙倍的土司來夾。
7.ポン酢
橘子醋
ポン酢は、柑橘系の果物の絞り汁に酢や醤油などを加えた調(diào)味料です。ポン酢の語源にもいくつか説があります。まず、外來語です。オランダ語で「柑橘系の果汁」を表す「pons」からきていて「酢」は當(dāng)て字である説。ポルトガル語で同じく「柑橘系の果汁」を表す「pom」に「酢」を足した説などがあります。また、作る際に柑橘系の果物であるポンカンを使っていたことから「ポン酢」になったという説もあるようです。
橘子醋是用柑橘類水果的果汁加上醋或醬油調(diào)和而成的一種調(diào)味料,日語發(fā)音為pon su。關(guān)于這個叫法的由來也有許多種說法。一種是外來語,據(jù)說是取荷蘭語里表示“柑橘類果汁”的“pons”發(fā)音而來,醋(su)其實是尾音的"s"。也有說是取葡萄牙語里同樣表示“柑橘類果汁”的“pom”后面再加上“醋”而成。另一種說法是因為制作橘子醋的水果叫ポンカン(ponkan蘆柑),所以就叫做ポン酢了。
8.ケチャップ
番茄醬
魚で作ったお醤油のことを「魚醤」といい、それを中國では「コエチアプ」(Ketsiap)と呼んでいた。それがヨーロッパに伝わり、「ケチャップ」 (Ketchup)になった。ただまだソースの段階でトマトチャップではありませんでした。しばらししてアメリカの「ハインツ」社が、1876年にアメリカ特産のトマトを入れた「トマトケチャップ」をビン詰めで売り出し、これが今で言うトマトケチャップの一般的なものになりました。
中文就叫番茄醬,而日語里是一個外來語kecyappu,其來源大有來頭。據(jù)說是以前中國的“魚醬”,發(fā)音就叫“Ketsiap”(不知是哪里的方言),傳到歐洲后就被拼成了Ketchup。但那是還只是一種醬汁,和番茄并沒有關(guān)系。直到美國一家公司在1876年用美國特產(chǎn)的番茄制造出了瓶裝的番茄醬,kecyappu才成了現(xiàn)在普通可見的番茄醬。
9.パフェ
帕菲
完全、パーフェクトを意味するフランス語の「パルフェ」が語源。「完全な(デザート)」という意味だと言われる。
帕菲的英文是Parfait,原文來源于法語,意為perfect完美的甜點。
10.ティラミス
提拉米蘇
イタリア語で「Tira(持ち上げる)mi(私を)su(上に)」から、「私を元気づけて」という意味。
提拉米蘇(Tiramisu)在意文里的意思是“帶我走,拉我起來”,意指吃了此等美味,就會幸福得飄飄然、宛如登上仙境。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第25
- 簡單常用日語匯總6
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第35
- 簡單常用日語匯總8
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第3
- 商務(wù)日語會話(1)
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第6
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第23
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第20
- 日常日語
- 日語「何」的讀法
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第37
- 日語日常寒暄2
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第7
- 日語口語常用語講座連載(3)
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第27
- 簡單常用日語匯總11
- 簡單常用日語匯總1
- 名古屋大學(xué)日語會話教程9
- 日語:購物會話
- 簡單常用日語匯總4
- 簡單常用日語匯總12
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第21
- 日語口令用語
- 一個日語里常識性的錯誤
- 日語口語常用語講座連載(1)
- 日語口語常用語講座連載(2)
- 日語日常寒暄1
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第38
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第18
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第34
- 簡單常用日語匯總14
- 日語:告別送別
- 簡單常用日語匯總10
- 簡單常用日語匯總9
- 日語:電話の専門用語
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第24
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第28
- 日語口語常用語講座連載(5)
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第15
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第13
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第10
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第14
- 日語里罵人的話
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第22
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第30
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第4
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第17
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第26
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第2
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第31
- 基礎(chǔ)口語
- 簡單常用日語匯總5
- 簡單常用日語匯總7
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第36
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第11
- 日語流行語と若者ことば
- 日語中關(guān)于貓(ねこ)的慣用語
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第29
- 日語:相互介紹
- 日語日常寒暄3
- 公關(guān)日語
- 日語情話
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第16
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第32
- 日語戀愛用語
- 日語口語常用語講座連載(4)
- 日語日常生活常用語句
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第1
- 簡單常用日語匯總2
- 見面應(yīng)酬
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第33
- 日常經(jīng)典實用約會用語
- 日語:社內(nèi)會話
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第5
- 日語中道歉(お詫び)、謝絕、請求諒解常用表達(dá)
- 簡單常用日語匯總3
- 簡單常用日語匯總13
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第12
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第8
- 名古屋大學(xué)日語會話教程第19
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課