中日對(duì)照:這些昵稱可以拉近距離
人名的叫法,在戀愛中也是雙方“心理距離”的一大指標(biāo)。剛認(rèn)識(shí)的時(shí)候一般在對(duì)方名字后面加上“さん”,稍微熟悉一點(diǎn)了之后,開始在對(duì)方名字后面加上“醬(ちゃん)”或者“君”。
相手によって使い分けられるのがベスト!
最好根據(jù)對(duì)象的不同而區(qū)分稱呼!
本來、名前の呼び方は、「親しさの度合い」によって、適宜(てきぎ)使い分けられる、というのが理想です。知り合ってすぐの頃は、禮儀を損ねない呼び方で、お互いに仲良くなってきたと感じる頃になれば、親しい呼び方に変えることもできる。相手によっても使い分けをし、無禮すぎず、他人行儀すぎない距離を保つ……ということで、呼び方の使い分けができる人は、他人との距離の取り方が上手な人なのですね。
原本,對(duì)于名字的叫法,最理想的方式是根據(jù)雙方的親密度來進(jìn)行恰當(dāng)?shù)貐^(qū)分。剛認(rèn)識(shí)的時(shí)候,為了不失禮儀需要使用比較尊敬的稱呼,感覺到雙方關(guān)系有了進(jìn)展之后,就可以改用比較親密的稱呼了。根據(jù)對(duì)象的不同而區(qū)分稱呼方式,不要過分失禮,保持雙方的安全距離……因此,對(duì)于稱呼的區(qū)分非常得心應(yīng)手的人,在跟他人保持安全距離這一方面也必然如魚得水。
こうしたタイプの異性が、長(zhǎng)らく親しい呼び方をしてくれない場(chǎng)合は、こちらに脈がなく、あえて距離を保とうとしているか、もしくは、こちらが心に壁を作っていて近寄りがたいと思われているか、どちらかという可能性が高いでしょう。気になる異性の気持ちを計(jì)りかねるときは、どんなふうに周囲を呼んでいるか、他人との距離の取り方が上手なタイプかを観察してみるのも、1つのヒントになるかもしれません。
這種類型的異性,如果很長(zhǎng)一段時(shí)間都不用親密的方式稱呼自己,大概是對(duì)你沒有意思,刻意保持距離,或者是認(rèn)為你過于高冷,很難相處,這兩種可能性很高。想知道意中人對(duì)自己的看法的話,就要注意觀察他平時(shí)是如何稱呼別人,又是如何與人保持距離的。
「親しい呼び方」が不得意な人もいる
也有人不擅長(zhǎng)用“親密的稱呼”
一方、親しい呼び方を「しない」のではなく、「できない」という人もいます。近しい同僚や同級(jí)生でさえも、基本的に「さん付け」でしか呼ばないような人が、皆さんの身近にもいるのではないでしょうか。特に男性側(cè)に多いような印象がありますが、こうした人は、概して“心配性”な傾向があり、対人関係において、他者との距離を気にしすぎるために、かえって適切な距離感が分からず、「なれなれしい人」と思われてしまうよりは、一歩引いた位置にいるほうを無意識(shí)に選んでいるのですね。
另一方面,也有人并不是“不用親密稱呼”,而是“不會(huì)用親密稱呼”。大家的身邊應(yīng)該也有這種人吧——即使是對(duì)自己的同事或者同年級(jí)同學(xué),不出意外也都采取“某某さん”的稱呼。特別是男性比較常見,這種類型的人,概括來說有一種“杞人憂天”的傾向,在待人處事方面,過分刻意地與他人保持距離,反而不懂得什么是恰當(dāng)?shù)木嚯x感。這種人比起被人認(rèn)為自己是一個(gè)“人來瘋”的類型,總是無意識(shí)地選擇后退一步保持一種安全的距離。
「相手の気分を損ねないようにしたい」という意識(shí)もあり、気遣いのできるタイプでもありますが、一方で、「他人から嫌われたくない」「他人との付き合いで傷つきたくない」という心理が潛んでいることもあり、繊細(xì)な性格であることも。こうした性格の人に対して、いきなりなれなれしくしてしまうと、戸惑われたり、引かれたりもしがちなので、心のガードを少しずつ外す感じで、ゆっくりと仲を深めていくのが良さそうです。
有的人認(rèn)為“自己不希望破壞對(duì)方的心情”,非常擅長(zhǎng)察言觀色。另一方面,也有人有著非常敏感細(xì)膩的心思,這種人有一種“不希望被別人討厭”,“不希望破壞與別人的交往關(guān)系”的潛藏心理。跟這種人交往的時(shí)候,如果一下子就非常親昵的話,對(duì)方可能會(huì)感覺到困擾,會(huì)對(duì)你感到有一些不安,因此要逐步地敞開心扉,以一種平穩(wěn)的節(jié)奏漸漸加深你們的關(guān)系。
なれなれしい呼び方をしてくる人は? 呼び捨ては?
親密地稱呼自己,或者直呼其名的人是怎樣一種類型?
逆に、良く知らない仲なのに、すぐになれなれしい呼び方をしてくる人もいます。間合いを計(jì)らず、相手の心にいきなり近づいてしまうわけで、こうした人も、親しい呼び方ができない人と同様に、実は、他者との距離の取り方があまり上手でないタイプ、ということになります。
反過來說,也有一種雖然是不怎么認(rèn)識(shí)的朋友但是卻馬上親密地稱呼自己的人。不會(huì)判斷雙方之間的關(guān)系,一下子就逼近對(duì)方的內(nèi)心,這種人跟前面所說的不會(huì)使用親密稱呼的人一樣,實(shí)際上都是不會(huì)與他人保持距離的類型。
こうした人は、(1)ある程度、「自分は人に好かれるはずだ」「相手は自分を必ず受け容れてくれる」という自信があるか、もしくは(2)「いちいち距離をはかるのは面倒だから、相手の懐に飛び込んでしまえ!」という、イチかバチかの心理のどちらかが働いている、と考えられています。2のタイプの人などは、その割に、後になって「自分は相手の気分を害したのではないか」と不安になったり、周りの人から好かれているかどうかを気にしたりする方も少なくない、とのこと。どちらにしても、人に対して積極的なタイプではあるので、このタイプの人が苦手でなければ、心を開きあうことができ、仲良くなれるのは早いかも!?
這種人,(1)某種程度上,自信地認(rèn)為“對(duì)方肯定也喜歡自己”、“對(duì)方肯定能夠接受自己”,或者是(2)“對(duì)每個(gè)人都這樣計(jì)算雙方的距離太麻煩了,索性直接飛向?qū)Ψ降膽驯О?”這樣一種碰運(yùn)氣的心理在作祟。這兩種類型的人相比較而言,后者大多數(shù)有著“自己是不是破壞了對(duì)方的心情”這樣的擔(dān)憂,在意周圍的人是不是喜歡自己。這兩種人不管是哪一種都對(duì)人非常熱情友好,因此如果這種人并不是那么糟糕的話,不放也試著對(duì)他敞開心扉,讓你們的關(guān)系早日有所發(fā)展!
また、なかには「呼び捨て」を多用する人もいます。威圧感、見下された感じ、距離が近すぎる感じなどもあるので、呼び捨てをしてくる人は苦手、という人もいるでしょうが、必ずしも偉ぶりたい人ばかりではなく、一定の基準(zhǔn)でそう決めているような人もいます。具體的には、「基本、目上の人はさん付け、友人や年下は呼び捨て」などという基準(zhǔn)で呼び方を統(tǒng)一しているような人ですね。誰(shuí)にでもそう接している人であれば、深く考えていない可能性が高いので、呼び捨てにされても気にしなくていいのかも!?
另外,在這種大類中,也有人經(jīng)常直呼其名。因?yàn)檫@種方式給人一種居高臨下的壓迫感、讓人覺得雙方距離過近,因此使用這種方式的人不太招人待見。不過這些人并不一定都是愛虛榮,有的人是根據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn)而做出判斷。具體而言,“一般來說,對(duì)上司、長(zhǎng)輩使用名字后面加上‘さん’的稱呼,對(duì)朋友和晚輩就可以不需要叫名字”是很多人統(tǒng)一的基本標(biāo)準(zhǔn)。如果對(duì)方對(duì)任何人都是用這種直呼其名的方式,也許并沒有什么別的意思,就算對(duì)方不使用敬稱也不需要過于敏感。
いかがでしょうか。「名前をどう呼ばれるか」だけで、ちょっと嬉しくなったり、嫌な気持ちになったりすることもあり、無意識(shí)に快?不快を感じる部分、という意味では、呼び方の相性も“男女のフィーリング”の1つなのかもしれませんね。さてさて、皆さんは異性の呼び方、どんな風(fēng)に使い分けていますか?
怎么樣?僅僅從“名字的稱呼方式”來看,會(huì)讓人時(shí)而歡喜時(shí)而厭惡,無意識(shí)地產(chǎn)生愉快或者不愉快的心情,這樣看來,這種稱呼方式的屬性可能也是“男女之間的感覺”的一大要點(diǎn)。那么,大家都是怎樣區(qū)分對(duì)異性的稱呼的呢?
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語(yǔ):祝い狀
- 日語(yǔ):抗議狀
- 日語(yǔ):執(zhí)筆依頼
- 【早安日語(yǔ)】第60講
- 日語(yǔ):転職の挨拶
- 日語(yǔ)閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 日語(yǔ):アンケート依頼
- 模擬テストとことばのせいり
- 【早安日語(yǔ)】第55講
- 「現(xiàn)代の若者のファッション」日語(yǔ)四級(jí)(非專業(yè))作文例文(2)
- 【早安日語(yǔ)】第61講
- 日語(yǔ):稟議書
- 日語(yǔ):挨拶狀
- 日語(yǔ):內(nèi)定御禮
- 日語(yǔ):會(huì)議議事録
- 日語(yǔ):內(nèi)定辭退
- 日語(yǔ):業(yè)務(wù)レポート
- 日語(yǔ)閱讀:絕句---杜甫
- 日語(yǔ)閱讀:日本遷都
- 【早安日語(yǔ)】第57講
- 日語(yǔ):禮狀
- 日語(yǔ):督促狀
- 日語(yǔ)閱讀:いじめ問題
- 日語(yǔ):報(bào)告書
- 日語(yǔ)閱讀:靜夜思--李白
- 日語(yǔ)閱讀:「泥雨」
- 日語(yǔ)四級(jí)閱讀6
- 日語(yǔ)閱讀:春曉---孟浩然
- 日語(yǔ)閱讀:江戸城天守閣跡
- 日常の手紙を書く要領(lǐng)
- 日語(yǔ)試題 二
- 信封寫法
- 日語(yǔ):依頼狀
- 日語(yǔ)閱讀:安靜一點(diǎn)吧
- 日語(yǔ):資料請(qǐng)求
- 日語(yǔ):始末書
- 日語(yǔ):申請(qǐng)書
- 日語(yǔ)閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
- 日語(yǔ)閱讀:論語(yǔ)(論語(yǔ))里仁第四
- 【早安日語(yǔ)】第54講
- 日語(yǔ)閱讀:論語(yǔ)(論語(yǔ))為政第二
- 水調(diào)歌頭-毛澤東詩(shī)詞翻譯(日語(yǔ))
- 貿(mào)易合同范文(日漢對(duì)照)
- 日語(yǔ):詫び狀
- 日語(yǔ)閱讀:中國(guó)の祝祭日
- 日語(yǔ):健康診斷通知
- 日語(yǔ)試題
- 日語(yǔ)閱讀:孝明天皇
- 日語(yǔ):斷り?duì)?/a>
- 【早安日語(yǔ)】第58講
- 日語(yǔ):紹介依頼
- 日語(yǔ):承認(rèn)狀
- 日語(yǔ):就職祝い御禮
- 日語(yǔ):退職願(yuàn)い
- 日語(yǔ):通知狀
- 日語(yǔ):応募許可依頼
- 日語(yǔ)閱讀:和紙 -その多種多様な世界
- 日語(yǔ)閱讀:入國(guó)手続き
- 【早安日語(yǔ)】第59講
- 日語(yǔ):企畫書
- 日語(yǔ):面接御禮
- 推薦狀
- 日語(yǔ)閱讀:論語(yǔ)(論語(yǔ))公冶長(zhǎng)第五
- 好記得日文
- 日語(yǔ):見學(xué)會(huì)御禮
- 【早安日語(yǔ)】第62講
- 日語(yǔ)閱讀:江雪--柳宗元
- 日語(yǔ):面接辭退
- 日語(yǔ):送付狀
- 日語(yǔ):會(huì)議開催通知
- 日語(yǔ)閱讀:論語(yǔ)(論語(yǔ))八佾第三
- 日語(yǔ):案內(nèi)狀
- 投資格言(中日對(duì)照)
- 日語(yǔ):応募書類送付
- 【早安日語(yǔ)】第21講
- 日語(yǔ)閱讀:お年玉
- 日語(yǔ):退職の挨拶
- 日語(yǔ):送別會(huì)通知
- 日語(yǔ):議事録
- 日語(yǔ)閱讀:秋浦歌--李白
- 「インターネットとどう付き合うか」日語(yǔ)四級(jí)(非專業(yè))作文例文(1)
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈文案 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語(yǔ)錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡(jiǎn)短
- 孤零零一個(gè)人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課