吵架的日語2
煩死人
fan2 si3 ren2
(訳)じゃかーしい
この場合の「死」は「煩」を強調するものです。
廃物
fei4 wu
(訳)使えんやっちゃのう
親にこう言われたときは「ごくつぶし」でしょうか。
該死的
gai1 si3 de
(訳)むかつくやっちゃのう
立ち去る相手の背中に向かって呟くことが多いです。
幹
gan4
(訳)コロス
簡體字では「干」になります。「幹[才卓]」(gan4 diao4)の形でよく使われます。(情報提供:神秘人さん)
干了好事
gan4 le hao3 shi4
(訳)やらかしよったな
そのまま読めば「いいことをしたね」ですが、普通は皮肉として使われます。
幹[イ尓]娘
gan4 ni3 niang2
(訳)お前のオカン殺したろか
「おまえのかーちゃんデベソ」<「操[イ尓]媽」<「幹[イ尓]娘」の順で罪が重くなります。(情報提供:神秘人さん)
膏薬旗
gao1 yao qi2
(訳)日の丸
日の丸の(揶揄を込めた)別名だそうです。(情報提供:むじなさん)
[才高]甚麼鬼
gao3 shen2 me gui3
(訳)なにやらかそ思とんねん?
「[才高]鬼」で「陰で悪さをする」の意味です。
跟[イ尓]算帳
gen1 ni3 suan4 zhang4
(訳)ケリつけたる
「算帳」は仕返しなどをするという意味です。
狗屎
gou3 shi3
(訳)うんこちゃん
犬のうんこのことではなく、イヤな人のことです。
古怪
gu3 guai4
(訳)変なやつ
ヘンテコリンな人?物などを表します。
管閑事
guan3 xian2 shi4
(訳)いらんおせっかい
前に「別」を加えて「~は止めろ」としたり、「愛~的人」として「おせっかいなやつ」とすることが多いです。
滾出去
gun3 chu1 qu4
(訳)どっかに散りさらせ
この言葉が出たときはだいぶ怒っている証拠なので、素直に立ち去る方が無難です。
好大的膽子
hao3 da4 de dan3 zi
(訳)ええ根性しとるのう
譽め言葉よりも皮肉として使われます。
好色鬼
hao4 se4 gui3
(訳)スケベ
「好」の聲調は4なので注意。
何必理他[ロ尼]?
he2 bi4 li3 ta1 ne?
(訳)なんであんなやつの相手せなならんねん
「何必」で反語となり、「~する必要無いやん」という意味になります。
恨[イ尓]
hen4 ni3
(訳)恨みます
呪いは実力でどうにもならない相手に対抗する最後の手段です。しかし効果があんまり無いのがツライですね。
胡説八道
hu2 shuo1 ba1 dao4
(訳)アホぬかせ
筋の通った相手の意見を強引に拒絶する際に便利な言葉です。
壊蛋
huai4 dan4
(訳)極悪人
あまりキツイ表現ではありません。
混蛋
hun2 dan4
(訳)たわけ
「混」は「シ軍」とも書きます。
賤胚子
jian4 pei1 zi
(訳)げす
何と訳したらいいのかよくわかりませんが、多分相手を見下す言葉なら大體OKだと思います。(情報提供:神秘人さん)
見鬼去[ロ巴]
jian4 gui3 qu4 ba
(訳)死んでまえ
とどめを刺す直前や、捨てぜりふに使います。
居心何在
ju1 xin1 he2 zai4?
(訳)何か企んどるやろ?
「居心」は悪い意味での「意図」「考え」です。
看甚麼
kan4 shen2 me
(訳)なにメンチ切っとんねん?
メンチ切ってきた相手にからむ時に使います。
可悪
ke3 wu4
(訳)ゴーワク
「ゴーワク」とは、姫路弁で腹が立つという意味です。
老外
lao3 wai4
(訳)外人さん
よそ者を指します。「かっぺ」の意味もあります。
流氓
liu2 mang2
(訳)ヤンキー(アメリカ人ではない)
ちんぴらさん、ならず者さんなど周囲に迷惑をかける素行の悪い人をすべて含みます。
蘿蔔頭
luo2 bo tou2
(訳)大根スキスキ人間
日本人は大根が好きなので、こう呼ばれていたそうです。(情報提供:むじなさん)ちなみに私も大根好きです。
[ロ羅]唆
luo1 suo
(訳)話がくどいんや
くどい話に対する不満を表します。といってもくどい話に対する褒め言葉は存在しませんが。
沒那麼容易
mei2 na4 me rong2 yi4
(訳)そうは問屋が卸さへんでー
流通側でストップかけるという意味ではありません。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 2012年日語閱讀:兔子和太郎
- 中日雙語新聞:炒河粉獲09最佳食譜
- 日語閱讀范文:成長的代價
- 日本閱讀素材:山貍的書法
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇2)
- 2012年日語閱讀:チリ 水不足や放火で混亂続く
- 日語學習閱讀范文:美國宇航局的重大發現
- 日語雙語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅持
- 米國防計畫、中國軍拡に深刻な懸念
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(行軍篇2)
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇4)
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇1)
- 中日對照手冊輔導:世博參觀須知
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀6
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀7
- 雙語新聞:我國中小企業處于亞健康狀態
- 日語雙語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 日語閱讀素材:一寸法師~一寸法師
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(軍爭篇1)
- 雙語新聞:赴日度假已成大熱門
- 日語閱讀范文:日常生活之旅
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀5
- 日語閱讀之松下電器召回
- 雙語新聞:70大中城市房價漲7.8%
- 雙語新聞:海地地震遇難者在10至20萬之間
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀8
- 《源氏物語》日語介紹
- 日語閱讀——中秋傳說嫦娥奔月
- 雙語新聞:日本宇航員成功升空!
- 日語閱讀范文:祈禱和平之歌
- 日本閱讀素材:彥一和閻王
- 日本民間故事:情深姐妹和狠心繼母
- 日語閱讀范文:本國的觀光巴士
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀1
- 走進日本 :百人一首(日漢對照)
- 松下創始人 講述其成功之道(日漢對照)
- 日語笑話精選 05
- “花要是開了就好啦”(日漢對照)
- 創業は易し守成は難し
- 2012年日語閱讀:デフレ克服、日銀と協調
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(軍爭篇3)
- 日本閱讀素材:山神送來的新娘
- 日語笑話精選 21
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(行軍篇1)
- 日語笑話精選 04
- 2012年日語閱讀:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 日語閱讀之秋的問候
- 日語閱讀:電話
- 雙語新聞:中國決定試行社會保險基金預算
- 雙語新聞:中國國力世界排名第七
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀10
- 日語新聞:中日著作權第一案中方勝訴
- 雙語新聞:上海世博中心竣工
- 楚人弓を遺れて楚人これを得
- 日語閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 人老了還得靠自己(日漢對照)
- 中日歴史共同研究、一定の共通認識に
- 日語閱讀:桃太郎
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
- 2012年日語閱讀:挑戰你的日語之伊勢物語
- 2012年日語閱讀:ミャンマー、爆弾事件 緬甸爆炸事件
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 商務部發布奶粉進口預警通報
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第10期
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇3)
- 雙語新聞:小栗旬山田優7月份結婚
- 日語商務通知函范例
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀9
- 雙語新聞:中國出口躍居全球第一
- 日語閱讀:一寸法師
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(軍爭篇2)
- 日本閱讀素材:河童~人を水中に引きこむカッパ
- 日語雙語閱讀:訪墓客
- 日語閱讀 :人生の態度はその人生を決定
- 日語閱讀:我國中藥企業走向國際市場
- 雙語新聞:中國聯通3G商用再增50個城市
- 日語閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日語笑話精選 06
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課