久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語:座談會

日語口語:座談會

  A:陳さんは日本にいらっしゃって何年たちますか。

  B:4年半になります

  A:初めのうちはびっくりなさることもあったでしょう。まず、料理のことからはじめましょうか。日本料理はお好きですか。

  B:あのう。今はおいしいと思いますが、最初は味がわかりませんでした。特に刺身が食べられなくて。赤い身はちょっと怖いみたいで、人が食べるのも見たくなかったんですけど。でも、何回か食べているうちに味がわかるようになりました。

  A:中國人の友達が教えてくれたんですけど、日本料理は「料理」じゃない。材料がいいから「料」である。西洋料理は、材料があまりよくないから、なんとかそれを食べられるように煮込んだりして、料理の方法、つまり理屈が発達したから、「理」である。「料理」というのは中國にしかございません、と言うんです。これは、本當(dāng)にある一面を突いてます。

  B:なるほど。

  A:日本のような小さな國は、どこにでも新鮮なものを運べるけれど、中國のような巨大な國は、海の魚を內(nèi)陸で食べることはできませんからね。

  B:ええ、內(nèi)陸の山西省では、貓も魚を食べないと言っていました。食べ物と言えば、日本に來たころ、「湯」という看板を見て、スープを売っているところだと思いました。男のスープ、女のスープ、それに、松のスープ。

  A:あっ、男湯に女湯。それに、松のスープは、「松の湯」というお風(fēng)呂屋さんの名前のことですね。

  B:ええ。おなかがすいていた時に、スープの看板を見たので、入って行こうとしたら、主人は日本で育った人ですから。

  A:でも、ここは外國ですから、どんなことがあるかわかりません。

  B:陳さんは、日本語を勉強していらっしゃって、今の「湯」のお話のように、日本語の漢字が中國と違う意味で使われていることにぶつかって、驚かれるでしょう。

  A:ええ、ええ。

  B:中國の方が日本語を習(xí)う時、初めは同じ漢字だから、簡単だと思って始められるんですけど、漢字の意味が違うことがわかると、似ているだけにかえって難しいと思い始めるようですね。

  A:それは、ぼくのように、日本人で中國語を勉強している場合にも當(dāng)てはまりますね。

  B:漢字をつい自分の國の意味で読んでしまうから。

  A:それと、もう一つは、音よりも文字に頼りすぎる。

  B:テキストを読む時、意味を類推しながら読む。そして、會話をする時も、一応字を頭に並べてみる。

  A:そう、日本の漢字を並べて、それを中國の発音で読んで、できた、と思ってしまう。會話に字は要らないのに、ぼくの頭の中では要る。結(jié)局、頭の中で一度字を並べて、それを翻訳するから、早い會話には間に合わなくなる。おそらく歐米の人たちは、字に頼らないから、音から入るんじゃないですか。

  B:そうですね。

  A:だけど、日本人は字から入る。それは、利點であると同時に障害になる。これは、中國の方が日本語を習(xí)う場合も同じですね。

  B:でも、字を知らないと覚えにくいです。音だけで覚えた言葉では、たびたび失敗をしました。ケッコウと言うところを、コッケイと言ってしまったり。それから口紅を買う時、「クチベルをください。」と言ってしまいました。

  A:ご無事でしたでしょうね。(笑い)

  B:けれど、わたしも、今は日本の文字を意識的に読まないようにしているんです。

  A:日本の文字を中國語で読んでしまう弊害を避けるためですか。

  B:ええ、今はその過程にいると思います。

  A:ぼくが中國語を勉強していて、もっとも苦労するのはやはり四聲ですね。あれだけ聲調(diào)があるとね。でも、中國語を陳先生に教えていただいているおかげで、日本語の上がり下がりが明確にわかるようになりました。これは、ぼくの仕事で、歌を作る時に特に大切なことなのです。

  B:あっ、そうですか。でも、劉さんの聲調(diào)は上手です。やっぱり音楽家だから。

  A:耳がいいということは、言語習(xí)得には有利ですよ。

  B:いやあ、耳がよくても記憶が悪いから…。ただ、語學(xué)というものは、とってもうれしいものですね。最初、中國に行った時、ぼくは何にもわからなかったんです。でも、陳先生に習(xí)い始めてから、だんだん人が何を話しているかと言うことがわかってきたんです。

  A:たとえ自分がその會話に參加できなくても。

  B:ええ、わかるというだけでうれしい。それが少しずつ參加できるようになってくる。そうすると、いかに上手な通訳さんがいても、直接話したほうが、人間と人間のコミュニケーションができるんですね。たとえ下手でも。

  A:そうですね。ところで、今、中國ではたいへん多くの人たちが日本語を勉強していますね。一説には日本語の學(xué)習(xí)人口は600萬人くらいだとか。

  B:いいえ、700萬人以上でしょう。ラジオ講座のテキストが出ると、すぐ売りきれてしまいます。必要があればあるほどよく勉強します。

  A:「必要なき所に進歩なし?!工扦工?。

  B:ところで、日本でも、陳さんのテレビ講座やラジオ講座で中國語を勉強している人が、やはり100萬人以上はいるんじゃないですか。やはり社會的に必要だということで。

  A:ええ、あるいは本當(dāng)に興味があるから。

  B:やはりそれは、いかに多くの日本人が中國との友好を求めているか、という現(xiàn)れでしょう。そして、中國の方が日本語を勉強なさるのは、友好と同時に、近代化への必要性を求めているからでしょう。

  A:そうです。

  B:やはり、國同士に友好の意欲がある時には、相互に語學(xué)が盛んになるでしょう。國同士が互いに魅力を感じ合う時は…。

  A:ええ、ええ。ですから。これから、日本語を話せる中國人と、中國語を話せる日本人が、どんどん増えるでしょう。そうして、お互いに直接、交流できるようになるのは、本當(dāng)にいいことですね。

  B:そうですね。本當(dāng)にすばらしいことですね。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 婷婷成人小说综合专区| 国产在线精品一区二区高清不卡| 日本真人添下面视频免费| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看| 老司机午夜精品99久久免费| 国产精品久久久久9999赢消| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 午夜dj视频在线观看完整版1| 狠狠色噜噜狠狠狠狠蜜桃| 日本中文字幕在线| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量| 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 国产人无码a在线西瓜影音| 中文字幕一区二区人妻| 日韩一区二区三区无码影院| 亚洲AV无码A片在线观看蜜桃| 男人的天堂av网站| 亚洲av高清在线一区二区三区| 性无码一区二区三区在线观看| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 亚洲成年av天堂动漫网站| 国产成人无码区免费网站| 亚洲欧美日韩成人一区二区三区| 成人毛片100部免费看| 日韩电影一区二区三区| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 国产成人亚洲综合图区| 丰满饥渴老女人hd| 国产精品白浆在线观看免费| 国模冰莲自慰肥美胞极品人体图| 国产妇女馒头高清泬20p多毛| 四虎永久在线精品免费一区二区| 98国产精品综合一区二区三区| 国产成人精品久久一区二区| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆| 久久久欧美精品激情| 亚洲成人小说| 国产精品亚洲аv无码播放| 国产精品亚洲五月天高清| 野花社区视频www官网|