日語口語:分割払い
貨物代金が多額の場合、一定期間に數回に分割して支払う方法を分割払いという。機械類やプラント輸入の場合によく利用される支払方法である。次のシーンは分割払いの商談である。中國機械進出口総公司の周さんが四菱商事の斎藤さんと大型掘削船の分割払いについての打合せである。
周:さて、今日は支払條件の打合せですが、よろしくお願いします。
斎藤:こちらこそ。
周:支払條件につきましては、當方の引合いでは、分割支払いを希望しておりますが、貴方のご意見はいかがでしょうか。
斎藤:今回の引合いについては、當社、メーカーとも重視しており、支払條件の面でも、できるだけご希望に沿うようにしたいと思います。
周:そうですか。それでは、具體的な考えを伺わせていただけますか。
斎藤:はい。ご注文の大型掘削船は総額500萬ドルでその製造期間及び生産資金などを合わせて考えますと、5回で代金完済にしていただきたいと思います。
周:支払比率はどうなりますか。
斎藤:そうですね、支払い比率は頭金10パーセント、引渡しの半年と3ヵ月前にそれぞれ20パーセント、引渡しと同時に45パーセント、保証期間完了時に5パーセントとなります。
周:2回目3回目は引渡しの半年3ヵ月前に支払いとおっしゃいましたが、もし引渡し遅延した場合はどうなりますか。
斎藤:もし當方による引渡し遅延でしたら、延びた期間の利息を年率12パーセントでお支払いします。
周:よくわかりました。貴方の分割支払條件に対しては特に意義はありません。そこで、最初の支払いをする前に輸出許可書を提示していただけますか。
斎藤:はい、調印の時、そのコピーを付屬書類として契約書に添えましょう。
周:もう一つは、これは萬一の場合のことで、私どもとしては決してこのような事態にならないと確信しておりますが、もし萬一こちらが契約書の約款によって契約解除するような事態が生じた場合には、貴方は當方の支払った代金及びその利息を償還していただけますね。
斎藤:はい。それを償還約款として契約書に書き入れましょう。當方は日本通商銀行より、その旨を保証狀を開設しますから、ご安心ください。
周:それなら結構です。
斎藤:つぎに支払方法ですが、頭金は調印後30日以內にT/Tで通商銀行神戸支店の當社の口座に振り込んでいただき、その後の各回の支払期日は當方がまえもってテレックスでお知らせしますから、テレックス受取から五つの営業日以內に同じくT/Tで支払っていただきたいと存知ますが、いかがでしょうか。
周:はい、そういうことにいたしましょう。
〈生詞語詞組〉
多額(たがく):款額大
プラント:成套設備
シーン:場面,片斷
大型掘削船(おおがたくっさくせん):大型鉆井船
頭金(あたまきん):定金
引渡し遅延(ひきわたしちえん):交貨誤期,交貨延期
年率(ねんりつ):年利率
提示(ていじ):出示
調印(ちょういん):簽署(合同等)
付屬書類(ふぞくしょるい):(文體的)附件
約款(やっかん):(合同等的)條款
その旨(むね):這一意思,這一內容
口座(こうざ):(銀行)賬戶
振り込む(ふりこむ):存入,將款項轉入
T/Tで支払う:電匯付款
〈注釋〉
輸出許可書/出口許可證:準許某一數量的某種貨物出口的官方文件。
保証狀/保證函:由銀行開據的擔保當事人一方履行合同的憑證叫保證函
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:夏目漱石
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:小澤征爾
- (中日對照)吾輩は貓である(四)
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 日語閱讀:耕耘部の時計
- 日語閱讀:手塚治蟲
- 日語閱讀:故郷(三)
- 日語閱讀:村上春樹
- 日語閱讀:笑い話(四)
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:福沢諭吉
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:雨傘
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 日語閱讀:老化は発達といえるか
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 日語閱讀:「知足安分」
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:歌舞伎
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 日語閱讀:高田賢三
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:村田珠光
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:中田英壽
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- 日語閱讀:剣道
- 日語閱讀:「仏性に南北なし」
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 日語閱讀:イソップ物語
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:相撲
- 日語閱讀:土神と狐(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 前人の植えた樹
- 日語閱讀:型(かた)と形(かたち)」
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 日語閱讀:美空ひばり
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:書道
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 日語閱讀:松下幸之助
- 日語閱讀:流行を創る人―小室哲哉
- 日語閱讀:「一挨一拶」
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- 出師表(中日對照)
- 日語閱讀:川端康成
- 日語閱讀:山口百恵
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 日語閱讀:土神と狐(二)
- (中日對照)吾輩は貓である(三)
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- 趣味日語:身をもって示す
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 日語閱讀:長谷川町子
- 日語閱讀:渡辺淳一
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課