日語心情表達——安慰
I. 句型
846.おとうさま父様がなくなったと聞いておどろ驚きました。
驚聞令尊去世、很意外。
847.おく悔やみ申し上げます。
謹表哀悼。
848.このたびどうもごしゅうしょうさま愁傷様でした。
這真令人悲痛。
849.思いがけないことで、なんと申し上げてよろしいでしょうか。
事情太突然了,不知該如何表達我的哀悼之意。
850.どうぞおちから力お落としなく。
請節哀順變。
851.このたびは、思いもよらぬさいなん災難にあわれて、おみま見舞いのことば言葉もございません。
您遭此意外打擊,真不知如何安慰你才好。
852.このたびは、おき気のどく毒なことで……
這次您太不幸了。
853.何のおやく役にもた立ちませんが、私どもできますことは何なりともどうぞご
えんりょ遠慮なくおもう申しつ付けください。
也幫不上什么忙,如果我能為您做些什么,請不必客氣盡管說。
854.おさっ察します、私にもおな同じけいけん経験がありますから。
我理解你的心情,我也有過同樣的經歷。
855.お気の毒です。 真可憐。
856.たいへん大変ですね。 夠嗆吧!
857.気をお落とさないでください。 別泄氣。
858.まだまだきかい機會がありますから。 還會有機會的。
859.そんなにがっかりしないでください。 請不要那么灰心喪氣。
對安慰的回答
860.おいそが忙しい中をごてい丁ねい寧におくや悔みにくださいまして、おそ恐れい入ります。
您百忙之中前來吊唁,實在不敢當。
861.さっそくお見舞いありがとう。 謝謝您及時的關懷。
862.おだい大じ事に。 請多保重。
863.だいじょうぶ大丈夫ですよ。 不要緊的。
864.それを聞いてあんしん安心しました。 聽您這么一說,我就放心了。
865.ご心配おかけしました。 讓您擔心了。
II. 會話
A:どうしたんですか、こんなにがっかりして。
怎么了,這么垂頭喪氣的。
B:大學のにゅうし入試がだめだったんです。
高考沒考上。
A:そうですか、殘念ですね。でも、あまり気を落とさないでください、私も
いっかいめ一回目のときは落ちたんです。
是嗎?太遺憾了。不過,別灰心,我第一次時也落榜了。
B:それに、昨日のたいふう臺風でいえ家がたお倒れてしまいました。
還有,昨天的臺風弄得家里房子倒塌了。
A:それは大変ですね。 那可真夠嗆。
B:ふうう風雨でおとうと弟もびょうき病気にかかりました。 風雨之中弟弟也病倒了。
A:かわいそうですね、お困りでしょう。 真可憐,您的心情一定很……。
単 詞
なくなる〔無くなる〕 (自五)丟失,死亡
くやみ〔悔やみ〕 (名)吊唁,后悔
しゅうしょう〔愁傷〕 (名)(用以吊唁他人時)悲傷,哀痛
おもいがけない〔思いがけない〕 (形)想不到的,出乎意料的
ちからおとす〔力落とす〕 (自五)泄氣,灰心
おもいもよらぬ〔思いもよらぬ〕 (連語)想不到的,意外
さいない〔災難〕 (名)災難
きのどく〔気の毒〕 (名,形動)可憐,不好意思,于心不忍
やくにたつ〔役に立つ〕 (詞組)有用
さっする〔察する〕 (他サ)體會,理解
きかい〔機會〕 (名)機會
がっかり (副,自サ)失望,頹喪
さっそく〔早速〕 (副)立刻,馬上
あんしん〔安心〕 (名,自サ)安心
たおれる〔倒れる〕 (自下一)倒下
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 弘揚奧運精神
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 奇妙的漢字世界
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 和平大獎 歐盟獲得
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 無法接受的日本習慣
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 日本政治小常識
- 伊豆的舞女(第七章)
- 豐收的季節:稻米滿倉
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 伊豆的舞女(第三章)
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 大國逐利 小國犧牲
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 丸谷才一 與世長辭
- 鄰里相處中的“和”
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 畫神不成 反類毛猴
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 反日浪潮 空前高漲
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
- 黨內拂箱 前景叵測
- 銀杏樹下 黃金絨毯
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 戰爭所帶來的苦難
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 登月機長 與世長辭
- 伊豆的舞女(第六章)
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 英雄超人 辭職改行
- 文化周內 古典之日
- 日本領海 浪高流急
- 網絡犯罪 無孔不入
- 松樹的象征
- 萬圣佳節 兒童慶典
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 伊豆的舞女(第二章)
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 雙語閱讀:大選在即 好好考慮
- 伊豆的舞女(第五章)
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 雙語閱讀:培養讀者 頻出奇招
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 伊豆的舞女(第一章)
- 解散眾院 年末大選
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 邦德系列 五十周年
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 伊豆的舞女(第四章)
- 雙語閱讀:化纖純棉 各有特點
- 近松門左衛門與“心中物”
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 哆啦A夢 生日快樂
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課