網絡日本語(タ行)
*タ 行*
タイプスピード
チャットにおいて生死を左右するといっていいスキル。當然速い方が好ましいが、遅ことが罪ではない。ログの速さは回線の狀態などにも左右されるので、絶対的なアドバンテージではない。
だきっ!!
相手を抱きしめたことを示す擬音語の一つ。!の數が多ければ多いほど相手への愛情が深いことになる。
「たったったった だきっ!! ぎゅっ!!」
タグ
ホームページ作成やチャットでの特殊な効果(文字を大きさを変えたり、強調文字にしたりする)に使う命令のこと。なお、これを亂用してチャットで発言することは見づらくしたり、邪魔になることが多いので封鎖されているチャットも多い。
タグミス
タグの付け方を失敗すること。閉じ忘れなどが多い。
ダブチャ
チャットを2つ掛け持ちすること。チャットの參加者が少なく手持ちぶさたな時などにやることが多いが、じゃんきーずではあまりやる人がいない。
チャッター
チャットをしてる人々を指す語.その中でも、特に連日チャットに參加する人を指す場合もある。
チャットウィンドウ
ブラウザ上に表示されるログの行數を指す語.発言入力側のフレーム上で設定を行うことが出來る。 チャットジャンキー
チャット廃人程ではないが、チャットが毎日の楽しみになっていて、チャットをしないと落ち付かなくなっているひと。
チャット廃人
チャットをしなくては生活が成り立たなくなってしまうほどにチャットにのめり込んでしまった人を指す言葉.人によってはチャットができない狀態になると禁斷癥狀がでることもある。
浸かる
チャットをすること。チャットジャンキーともなると、まるで狂ったかのようにドップリとチャットにはまることが多いことからそう例えられる。
定置網
人がいなくても連日同じチャットに入室し、人が來るのを待つこと。定置網漁法が語源。
この狀態でひとり言ログで埋まってしまうことを、「壁紙」という。
テレホ
NTTの深夜電話料金定額サービス、テレホーダイの略……午後11時から翌朝8時までの電話料金が定額制になる。なお指定できる電話番號は2つ。
テレホーダイ
NTTが行っている、深夜早朝時間帯(夜11時~翌朝8時)の月極定額料金サービスの名稱。
INS回線用の場合はINSテレホーダイという別のサービスとなる。
共に、區域內あるいは隣接區域內にある前もって登録した電話番號(登録は2つまで)との通話料金が定額になるというもの。
テレホタイム
テレホーダイのサービス時間帯、23時~翌朝8時までのこと。その中でも特にサービス開始直後(23時~0時半くらい)の時間帯を指すことが多い。
點數
參加者がボケた時などに、その面白さに応じて第三者が付ける評価點。採點者と被採點者との関係により評価の基準は大きく変わり、往々にして偏見に満ちている。
どこからですか?
チャットにおいてもっとも基本的なネタ振り。同様に「なにをしてる人ですか?」「いくつですか?」というのも多用される。
トリ
焼鳥や手羽先など。ジャンキーズの參加者が好んで食べる。若干贅沢品として扱われることが多い。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語精選作文:大學畢業后
- 日語雙語笑話精選35
- 雙語新聞:中國跨境網購增長最快
- 日語雙語笑話精選36
- 日語雙語笑話精選22
- 日語學習之禮儀篇:日本料理基本禮儀
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 日語雙語笑話:“超員”與“太胖”
- 日文雙語新聞:豐田召回車輛事件
- 日語學習之禮儀篇:日本料理5大禁忌
- 日語雙語笑話:今晚有事嗎
- 日語雙語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語精選作文:我的夢想
- 雙語閱讀:小心!馬路上玩命的自行車族
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(二)
- 日語雙語笑話精選30
- 日語雙語笑話精選38
- 日語雙語笑話精選23
- 日語雙語笑話:松茸の露
- 日語雙語小閱讀:如何判斷一個人
- 日語雙語笑話精選37
- 日語學習之辦公篇:男人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語雙語新聞:去年我國網絡經濟規模達743億
- 雙語日語作文:中國民間樂器
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 日語學習之禮儀篇:吃日本料理的十二大禮數
- 日語雙語笑話:吹牛
- 日語閱讀:我的學校
- 日語學習之辦公篇:女人不能在辦公室吃的零食排行榜
- 日語雙語笑話精選33
- 日語笑話:発車與発射
- 日語新聞:忙しい労働の合間
- 日本中華文化藝術團正式成立
- 日語信函的格式和寫法十講
- 日語學習之禮儀篇:日本各式料理的食用方法
- 日語雙語笑話精選28
- 雙語閱讀:中國投資環境城市排行
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(二)
- 日語雙語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語閱讀:長處和短處(日文部分)
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(一)
- 日語雙語笑話:真正的生意人
- 日語雙語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語笑話精選 13
- 雙語閱讀:最具富翁品相的人
- 中石油成全球“市值王”
- 日語雙語笑話精選39
- 日語雙語笑話:切ったねぇ髪
- 日語學習之禮儀篇:日本料理的用筷三禮儀
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語雙語笑話精選31
- 日語學習之禮儀篇:日企商務禮儀實例(一)
- 日語美文賞析:我的父親是家庭主夫(雙語)
- 日語閱讀:我的家鄉
- 日語學習之禮儀篇:看火鍋店的紳士是怎樣練成的
- 日語雙語笑話:忠實的狗
- 日語雙語笑話精選41
- 日語學習之禮儀篇:面包的吃法和料理的拿法
- 日語學習之禮儀篇:中華料理在日本
- 日語雙語笑話精選45
- 雙語閱讀:亞太網購繼續升溫
- 雙語新聞:戀愛也進入速食時代?
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語雙語笑話精選32
- 日語雙語笑話精選34
- 【早安日語】——第78講
- 日語學習:你犯過那些常識錯誤嗎?
- 日語雙語笑話精選29
- 日語精選作文:寫給你最愛的人
- 日語雙語笑話:請多保重
- 日語雙語新聞:中國成大眾最大市場
- 日語學習之禮儀篇:怎樣在聚會上保持你的魅力?
- 【早安日語】——第72講
- 日語雙語笑話:Honey
- 商務禮儀:日文商務郵件撰寫注意事項
- 日語笑話精選20
- 日語美文賞析:爸爸的十寶菜(雙語)
- 日語雙語笑話精選40
- 日語雙語笑話精選24
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課