日語動詞變形(概念明確篇)
導語:詞匯是日語學習的基礎,考生應當重點學習,外語教育網小編將詞匯的主要內容和輔導資料進行了整理,希望能夠對您有所幫助。
動詞變形的指導和說明有很多,但是還是有人不清楚或者覺得繁瑣,那這里班班就用自己的方式來給大家進行一個梳理。
首先,日語中的動詞我們可以這樣看(這是幾種不同的分法,相互之間沒有關聯):
A:一段動詞,五段動詞,サ変動詞,カ変動詞。
B:自動詞,他動詞(按照屬性來區分)。
C:意志動詞,非意志動詞(只包含部分日語動詞)。
在動詞變形上,我們只涉及第一種分法,其他兩種這里暫時不做講解。
?。≒S:日語中的動詞都以う段假名結尾)
一段動詞:以る接尾,る前的假名在い段或者え段上。
五段動詞:以除る以外的其他う段假名接尾的動詞; 以る接尾,る前的假名不在い段或者え段上;
焦る(あせる)、要る(いる)、煎る(いる)、帰る(かえる)、返る(かえる)、限る(かぎる)、切る(切る)、覆る(くつがえる)、蹴る(ける)、遮る(さえぎる)、茂る(しげる)、濕る(しめる)、知る(しる)、滑る(すべる)、散る(ちる)、照る(てる)、握る(にぎる)、練る(ねる)、罵る(ののしる)、入る(はいる)、走る(はしる)、減る(へる)、參る(まいる)、混じる(まじる)、漲る(みなぎる)。
サ変動詞:する以及一些其他以其接尾的動詞(比如:散歩する) 。
カ変動詞:來る。
動詞有哪幾種形和態:
推量形/意志形:う/よう。
態:
使役被動態:動詞未然形+される+させられる
以下不屬于動詞變形的范疇,但是由于很多同學會混淆,所以這里班班來解釋一下:
它包含:連體形,た形(以及否定式的連體形和た形)。
簡體:私は行く。/私は行った。/私は行かない。/私は行かなかった。
本次我們先明確這樣的概念。這次的這些概念你懂了嗎?
有關于動詞變形的問題,班班會在接下去的一段時間逐步講解,盡請關注。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 「徒然の森」第42回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 「徒然の森」第49回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 「徒然の森」第37回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 「徒然の森」第65回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 日語誤用例解(02)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 「徒然の森」第64回
- 「徒然の森」第47回
- 「徒然の森」第63回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 「徒然の森」第61回
- 「徒然の森」第46回
- 「徒然の森」第45回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 「徒然の森」第53回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 「徒然の森」第52回
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 「徒然の森」第57回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 「徒然の森」第66回
- 「徒然の森」第43回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 「徒然の森」第54回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語誤用例解(01)
- 「徒然の森」第67回
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 「徒然の森」第69回
- 「徒然の森」第41回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 「徒然の森」第60回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 「徒然の森」第58回
- 「徒然の森」第38回
- 「徒然の森」第70回
- 「徒然の森」第59回
- 「徒然の森」第55回
- 「徒然の森」第39回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 「徒然の森」第56回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 「徒然の森」第48回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 「徒然の森」第51回
- 「徒然の森」第50回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 「徒然の森」第62回
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 「徒然の森」第68回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 「徒然の森」第44回
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課