在模棱兩可中使用的日語詞大盤點(diǎn)
導(dǎo)語:詞匯是日語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),考生應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)學(xué)習(xí),外語教育網(wǎng)小編將詞匯的主要內(nèi)容和輔導(dǎo)資料進(jìn)行了整理,希望能夠?qū)δ兴鶐椭?/p>
「隠れ家カフェ」や「きれいめカジュアル」など、合っているかどうかよく分からないまま使っている日本語たち。雑誌などで見かけることも多いですが、なにが言いたいのかはっきり伝わらないまま、「あーそういう系かー」なんて無理に納得しようとしていませんか。
常在雜志上看到“隱秘咖啡”、“緊致型便裝”等不知用沒用對就不明就里地用著的日語,想表達(dá)的東西完全不到位,然后想著“啊,是那類說法吧”而勉強(qiáng)去理解,大家有過這種情況嗎?
■食事にまつわる言葉
■關(guān)于飲食的詞語
•「料理本に書いてある『とろみが付く』という狀態(tài)が、どういう狀態(tài)なのかよくわからない」(25歳/女性)
•“菜譜上寫的‘有濃稠感’的狀態(tài),我不知道這是什么狀態(tài)。”(25歲/女性)
グルメ本などに登場することの多い言葉たちがずらりと並びましたが、食事関係は実際に食べてみたり足を運(yùn)んでみたりしなければ、正確な情報(bào)は得られないのかもしれません。
常出現(xiàn)在美食書里的諸多說法被羅列出來,涉及到飲食的只要沒實(shí)際去看去品嘗或許就無法準(zhǔn)確理解。
■雰囲気を表す言葉
■表達(dá)氣氛的詞語
•「『アバンギャルド』。なんとなく激しそうなイメージのときに當(dāng)てはめている」(29歳/女性)
•“‘前衛(wèi)’。我是在感覺比較火爆的場合下胡亂用的。”(29歲/女性)
人によってとらえ方が違う雰囲気を形容する言葉。筆者はヘヴィ•メタルやパンクロックの違いを何度聞いてもわかりません。
形容氛圍的詞因人的理解不同而異,筆者就多次問過heavy metal(重金屬)和punk rock(朋克)的區(qū)別,可還是不明白。
■人に対して使う言葉
■對人用語
•「『世捨て人』。どの程度、世を捨てた人のことを指すのか分からない」(28歳/男性)
•“‘舍棄紅塵的人’。不清楚這是指在多大程度上舍棄紅塵的人。”(28歲/男性)
使い方によっては相手に嫌われてしまいかねない言葉。あいまいな言葉を使うなら、「優(yōu)しそう」など、當(dāng)たり障りのない言葉を使うことをオススメします。
因用法不同有的詞語可能會(huì)討人厭。如果要用模棱兩可的詞,建議使用“看著挺溫柔”這類無關(guān)痛癢的詞語。
■カタカナの亂用はやめてほしいと思う言葉
■希望能停止亂用片假名詞
•「『ハイソな生活』。どんな暮らしか分からないけど、今の自分からはかけ離れた暮らしだということだけはわかる」(36歳/男性)
•“‘高品質(zhì)生活’。不清楚是什么樣的生活,但我知道和自己現(xiàn)在的生活相去甚遠(yuǎn)。”(36歲/男性)
よく分からないまま使っても、なんとなく通じてしまうから不思議ですが、きっとみんな同じようによく分かっていないのではとも思います。もしかすると使い続けることで、そのあいまいだった意味が明確なものに形作られていくのかもしれませんね。
即使不明就里地用著,卻總能讓人明白,這點(diǎn)讓人不可思議,我覺得大家應(yīng)該都一樣稀里糊涂。說不定一直用著,其含糊不清的意思也能漸漸變得明確。
【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 粽の由來と豆知識(shí)
- 日文古典名著-帝の求婚(一)
- 海角七號(hào)的七封情書 第一封信
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年末例文(3)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(四)
- 腹黑女的10大特征
- 公羊產(chǎn)奶!母性大發(fā)?
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(02)
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(一)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(三)
- 日文古典名著-庫持皇子の話(二)
- 如何向日本人介紹中國的春節(jié)?
- 日文古典名著-かぐや姫の成長
- 日本名家名篇-《杜子春》
- 男人難以發(fā)跡的特征和舉止行為
- 日語閱讀:給我們力量的人 (中日對照)
- 招人厭惡的8大理由
- 中國 大卒予定者の平均月収6萬5千円 37%「足引っ張った」
- 日文古典名著-石作りの皇子の話
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年末例文(2)
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(三)
- 我國日語學(xué)習(xí)者破百萬 超六成為大學(xué)生
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(03)
- 日本名家名篇-《南京の基督》
- 日文古典名著-月からの使者(一)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年初例文(2)
- 美人は夜つくられる!
- 日文古典名著-帝の求婚(二)
- 日本名家名篇-《鼻》
- 海角七號(hào)的七封情書 第二封信
- 日本名家名篇-《奉教人の死》
- 日語中的“回文”
- 海角七號(hào)的七封情書 第五封信
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年初例文(3)
- 日本名家名篇-《藪の中》
- 日語閱讀:ホワイトデー ★白色情人節(jié)
- 海角七號(hào)的七封情書 第七封信
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(二)
- 家比職場更有壓力!
- 日本為同性戀等更名
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(二)
- 山田優(yōu)宣布已懷孕6月 小栗旬要當(dāng)爸爸了
- 日語閱讀:什么是健全的人 (中日對照)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-常用例句
- 日語閱讀:走起來 (中日對照)
- 同聲傳譯:年薪50萬的“苦力”
- 精彩日文晨讀(50)
- 進(jìn)入5月就需要防曬了嗎?
- 日語閱讀:日本ならではの風(fēng)習(xí)★日本獨(dú)有的風(fēng)習(xí)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年初例文(1)
- 母親についての名言?名句
- 日語閱讀:在東京的生活費(fèi)(中日對照)
- 年末年始の挨拶?メール術(shù)-年末例文(1)
- 海角七號(hào)的七封情書 第三封信
- 日語閱讀:獅子的氣味 (中日對照)
- 日文古典名著-庫持皇子の話(三)
- 日文古典名著-帝の求婚(三)
- 精彩日文晨讀(47)
- 日本名家名篇-《蜜柑》
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(一)
- ちまきの作り方
- 海角七號(hào)的七封情書 第四封信
- 日文古典名著-月からの使者(二)
- 日本名家名篇-《報(bào)恩記》
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(01)
- 日文古典名著-帝の求婚(四)
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(05)
- 夏目漱石的未公開俳句
- 日文古典名著-【庫持皇子の話】
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(04)
- 日本名家名篇-《羅生門》
- 日文古典名著-庫持皇子の話(四)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(一)
- 日文古典名著-ふじの煙
- 海角七號(hào)的七封情書 第六封信
- 日語閱讀:バレンタインデーのお返しを★情人節(jié)的回贈(zèng)
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(二)
- 為什么宅“男”更多?
- 精彩日文晨讀(48)
- 日語閱讀:睡眠 (中日對照)
- 精彩日文晨讀(49)
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級(jí)甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時(shí)的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課