十二 郵局 -《走遍日本》Ⅱ 情景會話
十二 郵局
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
勞駕,我想寄一下這個包裹,您看該怎么寄呢?
局員:どこへ送られるのですか。
您往哪國寄?
田中:東京です。
往東京。
局員:中身は何ですか。
里面是什么?
田中:花瓶です。
是花瓶。
局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包裝をうまくしないと、向こうへ著くまで壊れてしまって何もならないので???是嗎,這可是易碎物品,要是包裝不好,還沒到目的地就壞了可就太可惜了???田中:どうのように包裝すればいいのでしょうか。
怎么包裝才好呢?
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
先用軟紙或是泡沫塑料一類的東西包上,然后再裝到紙箱里。
田中:はい。これでいいですか。
這樣行了嗎?
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出來れば電話番號も書いてください。
行,清在這張紙上寫下收件人的地址和姓名,然后再寫上電話號碼。
田中:電話番號はどこへ書けばよいでしょうか。
電話號碼寫在哪里?
局員:えーと、その住所の後で結構です。
嗯,寫在地址后面就行了。
田中:はい。
好。
局員:(重量を測って)8.5キロですね。
(稱重量)8.5公斤。
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
嗯,郵寄費要多少?
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
嗯,要是航空的話要7500日元。
田中:そんなに。
這么貴啊。
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。
海運的話只要一半就夠了。
田中:そうですか。何日で著きますか。
是嗎?要多長時間?
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで著きます。
海運差不多一個月,航空的話一周左右。
田中:それじゃ、航空便にしてください。
那就請寄航空吧。
局員:はい、かしこまりました。
好,知道了。
田中:(一萬円札を出して)じゃあ、これで。
(拿出1萬日元)這個給你。
局員:はい、一萬円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
好,收您1萬日元,找您2500日元,謝謝。
相關常用語1すみません、80円の切手を八枚ください。
對不起,我買八張80日元的郵票。
2それから35円のはがきを10枚ください。
再買十張35日元的明信片。
3中國までの普通郵便の料金はいくらですか。
寄往中國的平信郵費要多少錢?
4航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
航空信(快信、掛號信)要多少錢?
5切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
郵票貼好了,這封信該怎么寄?
6外のポストに入れてください。他府県のほうです。
請投入外面的郵筒,寫著“外省市”的那個。
7ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
請稍候,我給您寫收據。
8小包を出しますが、荷札は必要ですか。
寄小包裹還需要貨簽嗎?
9小包の中に手紙を入れてはいけません。
包裹里不準放信件。
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
一千克以內是800日元,然后每超重一千克加80日元。
小常識日本人在日常行為中有許多講究,說重一點就是有許多禁忌。如高聲說話,定睛凝視他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都會被認為是對人不恭敬。在交換名片是忌諱從屁股后兜里掏出或裝入,這是對人極不尊敬的舉動。忌三人并排合影,那是因為站在中間的人有受制于人之嫌。寄信時忌倒貼郵票,因為它暗示著斷交。到日本人家做客應預約在先,非請莫進,非請莫坐,忌諱窺視臥室,不得翻弄除書報以外的東西。忌諱在眾人面前接吻、擁抱。朋友在一起不單獨一個人吃口香糖之類的東西。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語常用句型 六十一
- 日語會話:洽談實務——表敬訪問
- 日語會話:趣味
- 日語會話:はじめまして
- これで結構ですか
- 日語閱讀:輸入(一)
- 日語會話:ビジネス教室 第一課
- 商務談判日語常用表達 3
- 日語會話:価格交渉
- 有名な早口言葉
- 日語會話:注文の斷わり
- 商務談判日語常用表達 2
- 日語會話:船積み
- 商務談判日語常用表達 4
- 日語會話:コミッション(傭金)
- 日語會話:委託加工貿易商談
- 日語會話:第二課 名刺
- 日語會話:保険
- 日語會話:家族
- 日語會話:商品未著の問合せ
- 日語會話:上海の町
- 日語會話:簽定合同
- 涉及第三/四者會話文的翻譯(日語)
- 日語會話:輸出(一)
- 差し上げる
- 名古屋大學日語會話教程第29課
- ご苦労様
- 名古屋大學日語會話教程第38課
- おたく様・そちら様
- 日語會話:輸入(二)
- 日語閱讀:洽談實務——新しいお客との商談
- 日語會話:クレーム
- “教える”は上から下への行為
- 「しばらく」「ちょっと」「少々」
- 日語會話:季節のあいさつ語
- 日語常用句型 六十二
- 日語會話:契約
- 關于日語(何)的發音問題
- 日語會話:輸出(二)
- 名古屋大學日語會話教程第30課
- 「お」と「ご」の使い分け
- 經貿日語——注文提供
- 日語會話:チュー
- 加工貿易日語
- 日語常用句型 六十
- 日語會話:不動産及び投資について
- 日語會話:洽談實務——古いお客との商談
- なんの用ですか
- 名古屋大學日語會話教程第39課
- 日語會話:契約破棄と違約金
- 日語閱讀:発送と保険
- 日語常用句型 六十三
- 日語會話:クレーム(索賠)
- 日語會話:冬休み
- 日語會話:夏休み
- 商務談判日語常用表達 1
- 經貿日語(2)
- 日語閱讀:新入社員歓迎會-上司の挨拶
- 日語會話:オファー
- 日語閱讀:會話 見送り
- 日本的電話會話
- 日語會話:日曜日
- 日語會話:契約書調印
- 經貿日語(1)
- 日語會話:部屋
- 日語閱讀:新入社員歓迎會-幹事挨拶例
- 經貿日語(3)
- 日語會話:包裝
- 日語會話:體験を話す
- どうも
- 日語會話:注文の取消し
- 日語會話:注文
- 日語會話:成約
- 日語會話:労務輸出商談
- 日語常用句型 六十四
- 日語會話:商品及びメーカーの紹介
- 日語閱讀:引き合い
- 名古屋大學日語會話教程第28課
- 名古屋大學日語會話教程第37課
- 日語閱讀:新入社員歓迎會-本人謝辭
- 日語會話:支払い條件
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課