日語生活交際會話16:
あーあ、困っちゃったな
人物:百合子(20代)
恵(20代)
場面:退社時
百合子:あら?雨?
恵:え?うそお。
百合子:さっきまであんなに晴れてたのに。
恵:やだなあ。百合子、傘、持ってきた?
百合子:ううん。めぐも?
恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。
百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない?
恵:それがねえ、この前、辻さんに貸しちゃったのよ。
百合子:あーあ、ついてないなあ。
恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外に出しっぱなしだあ!
百合子:ひゃー!ついてない。
恵:もう、踏んだり蹴ったりだわ。
百合子:どうする?
恵:どうするったって、この雨じゃどうしょうもないじゃない。
百合子:あーあ、早くやんでくんないかなあ。、
恵:やだ、ちょっとお、さっきより強くなってきたんじゃない?
単語
百合子(ゆりこ):(人名)百合子
恵(めぐみ):(人名)恵
退社時(たいしゃじ):(名)下班時
噓(うそ):(名)胡說,說慌
置き傘(おきかさ):(名)(放在某處的)備用傘
辻(つじ):(姓氏)辻
ついて(い)ない:(慣用)運氣不好,不走運
踏(ふ)んだり蹴(け)ったり:(慣用)禍不單行,雪上加霜
音聲と言葉の解説
(1)雨?
「め」讀上升調。
(2)うそお
「噓(うそ)」在這里相當于感嘆詞。用于否定對方的話,或者聽到自己不希望聽到的事實時。多用于年輕女子。讀下降調。
(3)やだなあ
「やだ」在這里是感嘆詞,為「いやだ」的短呼形式。「やだなあ」念起來整體上調子比較低。
(4)傘、持ってきた?
句尾的「た」讀上升調。
(5)ううん
表示否定。讀降升調,即3個音節的聲調為[高低高]。
(6)めぐも?
「めぐ」是「めぐみ」的昵稱。「も」讀上升調。
(7)あーあ
表示一種無可奈何的情緒。讀降升調,或者把前兩個音節壓低,讀成[低低高]。
(8)それがねえ
「それ」指代上句提到的內容。口語中,在「それがえ」后面出現的一般都是消極的內容。例如:
* A:大橋さん、今日出張から帰ってくrんですよね。
大橋先生出差是今天回來吧?
B:それがねえ、飛行機が欠航になって、まだ帰ってこないんですよ。
哎呀,因為飛機航班取消了,還沒回來呢。
* A:和枝、戀人とうまくいってるかしら?
和枝和男朋友談得還行么?
B:それがねえ、つい最近、別れたらしいの。
別提了,聽說最近剛剛吹了。
(9)ああっ!しまったあ。
「ああっ」是感嘆詞,在這里表示突然想起一件不好的事。它的聲調類型為[②]。
「しまった」是一個慣用形式,意思是“壞了”“糟了”。
(10)外(そと)に出(だ)しっぱなしだあ!
「っぱなし(っ放し)」接在動詞連用形后面,表示“放任不管”。例如:
* 窓は開けっ放しだ。
窗子大開著。
* テレビは一晩中つけっ放しだったよ。
電視機一直開了一整夜。
(11)ひゃー
感嘆詞。表示吃驚。多為年輕女子使用。
(12)どうするったって
是從「どうすると言ったって」經過縮略后變來的,「~たって」的意思和用法相當于「~ても」。
(13)早くやんでくんないかなあ
「くんない」是「くれない」的口語變音形。
(14)ちょっとお、さっきより強くなってきたんじゃない?
這里的「ちょっと」表示提醒對方注意,并帶有(不一定是對對方)不滿的情緒。本句中的「~じゃない?」是表示(確認)的用法,因此讀上升調。
參考譯文
(哎呀,真倒霉)
(下班時)
哎呀,下雨啦!
什么?真的?
剛才還是大睛天呢。
真煩人,百合子,帶傘了嗎?
沒,你也沒帶?
嗯,哎呀,真倒霉!
哎,你不是有把備用的嗎?
還說呢,上次借給老辻了。
唉,真背啊。
哎呀,不好!我外面還晾著衣服呢!
喲,倒霉!
嗨,倒霉事都趕一塊兒了。
怎么辦呢?
你問我,這么大雨我有什么辦法!
唉,雨快點兒停吧!
真煩人,你看啊,比剛才下得還大呢!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語笑話:學生 300円
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:開導
- 日語笑話:吹牛
- 日語笑話:Dear和dead
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 日語笑話:忠實的狗
- 日語閱讀:吸取教訓,以利今后
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語閱讀:天災無情,團結一心
- 日語笑話:播音員
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之牧場仙路
- 日語笑話:ととの目
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之洛斯卡拉高萊斯路
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之圖里尼山路
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之Grimsel Pass
- 靈異故事人氣道具——鏡子
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之阿特拉斯山路
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:流鼻血
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語笑話:下呂
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日語笑話:很像糖人吧
- 日語笑話:進去出不來
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語閱讀:應對地震,安全第一
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之太魯閣峽谷路
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之利納公路
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之斯泰爾維奧山口
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語笑話:預約旅館
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之特羅斯蒂戈
- 日語笑話:Honey
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 日語笑話:留守
- 日語閱讀之不可思議的賣魚人
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:太暗了
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之北永加斯路
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日語故事閱讀:觀音的預言
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語笑話:ほら吹き
- 日語笑話:発車與発射
- 日語笑話:PS與VS
- 日語笑話:我吃好了
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語故事閱讀:青蛙的報恩
- 日語笑話:流浪漢
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語笑話:摘星星
- 日語笑話:火災和急救
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日語笑話:松茸の露
- 日語閱讀:地震無情人有情
- 日語笑話:乞丐與福神
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之國梁隧道
- 日語閱讀:出走的大黑菩薩
- 日語閱讀:下棋老人贈送的人魚料理
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日語笑話:用心
- 日語笑話:耳朵遠
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語閱讀:世界上最危險的道路匯總
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課