日語生活交際會話26:しみじみと喜びをかみしめています
しみじみと喜びをかみしめています
人物:立川 佐藤好子(立川の妻)
場面:病院の一室
佐藤:明日いよいよ退院だそうですね。おめでとうございます。本當に良かった。課の皆も立川さんが近々復帰されるって聞いて、喜んでますよ。快気祝いのパーティするそうですよ。
好子:佐藤さんにはたびたびお見舞いいただきまして、立川がどうなに元気づけられたか知れません。どうぞおかけになって。お茶入れてきますから。
立川:いやあ、ほんと、嬉しかったですよお。會社の様子をいろいろ話してくださったんで、心細かくならずに済みましたからね。助かったなあ。一人で寢ているととり殘されたようでね、気が滅入ってたまらないんですよ。
佐藤:ほら、そういうふうに仕事のことばっかり考えてるから、胃に穴が開くんですよ。でもまあ、あの苦しみで懲りたでしょうから、これからは無理なさらないで、體第一にしてくださあいよ。
好子:(お茶と菓子をテープルに置いて)なにもございませんが。
佐藤:どうぞかまわないでください。いやあ、しかし奧さんも本當に大変でしたね。奧さんのほうがまいってしまうんじゃないかとハラハラしましたよ。立川さん、これで奧さんに一生頭が上がりませんね。
立川:頭下げるのはただですから、いくらでも下げますが、あとが怖いですよ。デパートの請求書がどっと回ってくるんじゃないかって。しかしつくづくよかったと思いますよ、胃潰瘍で済んで。今度ばかりは健康のありがた味が骨身にしみました。今はしみじみと健康の喜びをかみしめていますよ。
佐藤:仕事に復帰してもそれを忘れないでくださいよ。それとあの七転八倒の苦しみ、もう2度と會社に救急車呼ぶことはごめんですからね。
単語
立川(たちかわ):(姓氏)立川
佐藤(さとう):(姓氏)佐藤
好子(よしこ):(人名)好子
近々(ちかぢか):(副)近期
復帰(ふっき):(名,自サ)復歸,復職
快気(かいき):(名)痊愈
気が滅入る(きがめいる):(慣用)消沉,抑郁
穴(あな):(名)洞,孔,穴
まいる:(自五)愛不了,吃不消
はらはら:(自サ)惴惴不安
ただ:(名)免費,不要錢
請求書(せいきゅうしょ):(名)賬單
どっと:(副)突然大量涌現
つくづく:(副)痛切,深切
胃潰瘍(いかいよう):(名)胃潰瘍
ありがた味(み):(名)寶貴,值得珍惜
骨身(ほねみ)に沁みる(しみる):(慣用)透徹骨髓
しみじみ:(副)痛切,深切
噛み締める(かみしめる):(他一)玩味,體味
七転八倒(しちてんばっとう):(自サ)疼得亂滾
救急車(きゅうきゅうしゃ):(名)救護車
ごめん:(名)(表示拒絕)
音聲と言葉の解説
1、 立川がどんなに元気づけられたか知れません。
妻子一般對外人稱自己的丈夫為「主人」,有時也稱呼夫家的姓。雖然日本婦女結婚后自己也改姓夫家的姓,但在外人面前用夫姓時,一般指的不是自己,而是丈夫(自我介紹時的「・・です」除外)。
2、 いやあ、ほんと、嬉しかったですよお
這里的「よお」讀下降調。
3、 なにもございませんが
拿出食物等招待客人時說的客氣話。但是如果真的什么都沒有,就不能這樣說了。
4、 いやあ、しかし奧さんも本當に大変でしたね。
這里的「しかし」也是相當于感嘆詞的用法。轉折的意思很輕。
5、 今度ばかりは健康のありがたみが骨身にしみました
這里的「ばかり」起的是加強前面「今度」詞義的作用。
6、 もう2度と會社に救急車呼ぶことはごめんですからね
這里的「ごめん」表示“不愿意,不情愿”等意思。配合前面的「もう2度と」,表示“再也不愿意----了”。
參考譯文
正在充分體味著健康的喜悅
人物:立川 佐藤 好子(立川之妻)
場景:病房
佐藤:聽說明天就出院了?祝賀你!太好了。科里的同事們聽說你最近要恢復工作,都特別高興。他們說要給你開一個祝賀痊愈的PARTY呢!
好子:佐藤先生你老來看他,對他精神上是多大的安慰呀。快請坐,我去倒茶。
立川:哎呀,真的。我真高興。你給我講了那么多公司的情況,我才能安心養病。多虧了你啦!一個人躺在這兒,就跟被子遺棄了似的,情緒壞極了。
佐藤:看看,你就是因為老想著公司的事,所以才胃穿孔的嘛!嗯,這次讓你吃著苦頭了,以后你就別那么玩命了,把身體放在第一位吧!
好子:(把茶和小點心放在桌子上)也沒什好招待的。
佐藤:別客氣。哎呀,這次也真難為夫人了。我真擔心把你累垮了呢。立川呀,這回你在夫人面前可一輩子別想抬頭了!
立川:反正低頭也不花錢,怎么低都行。可怕的是低完頭以后,百貨商店的發票該摞一摞的了。唉,我覺得最后僅僅是胃潰瘍,還真是萬幸啊。這次我才算深深體會到健康的重要性了。我現在正在充分體味著健康的喜悅呢。
佐藤:以后回到工作崗位上也別把這事給忘了。還有,疼得打滾的事也得記住,我可再也不愿往咱們公司叫救護車啦!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 大家的日語(下):第四十五課
- 大家的日語(下):第四十二課
- 福田康夫北京大學演講稿(2)
- 大家的日語(上):第二十二課
- 大家的日語(上):第二課
- 大家的日語(下):第三十五課
- 大家的日語(下):第二十六課
- 大家的日語(下):第二十八課
- 大家的日語(上):第二十三課
- 自分の顔に強い劣等感
- 日語閱讀:超新星爆発
- 大家的日語(下):第三十三課
- 大家的日語(下):第三十九課
- 大家的日語(上):第一課
- 大家的日語(上):第十六課
- 日本中古車の余生
- 日語閱讀:村上春樹三趣書
- 痛風機理及其預防法
- 大家的日語(下):第三十七課
- 白云愁色(中日對照)
- 大家的日語(下):第四十四課
- 大家的日語(下):第三十八課
- 日語:北京の胡同と四合院
- 道徳経(日本語版)(三)
- 大家的日語(下):第四十八課
- 道徳経(日本語版)(五)
- 大家的日語(上):第二十一課
- 大家的日語(下):第三十六課
- 大家的日語(下):第五十課
- 大家的日語(上):第十三課
- 道徳経(日本語版)(四)
- 上梁不正下梁歪
- 乞食と福の神
- 乞食と福の神(中)
- 大家的日語(下):第四十六課
- 大家的日語(上):第十七課
- ライオンのにおい
- 為什么iPod沒有厚厚的說明書
- 大家的日語(下):第三十四課
- 大家的日語(上):第七課
- 大家的日語(上):第五課
- 胡錦濤主席早稻田大學演講稿中日對照
- 大家的日語(上):第十一課
- 一首關于四川地震的日文詩
- 大家的日語(下):第三十一課
- 大家的日語(上):第十課
- 大家的日語(上):第十八課
- 大家的日語(上):第十五課
- 大家的日語(下):第二十九課
- 道徳経(日本語版)(六)
- 大家的日語(上):第四課
- 日本語文章能力検定
- 大家的日語(下):第三十二課
- 元宵節と由來
- 大家的日語(下):第四十九課
- 大家的日語(上):第二十四課
- 春分の日
- 大家的日語(上):第二十課
- 大家的日語(上):第十四課
- 道徳経(日本語版)(二)
- 蝸牛の甲羅
- 胡錦濤主席早稻田大學演講稿中日對照(2)
- 大家的日語(上):第三課
- 大家的日語(上):第十二課
- 大家的日語(上):第二十五課
- 大家的日語(下):第四十三課
- 大家的日語(下):第四十七課
- 大家的日語(上):第九課
- 母親(雙語)
- 大家的日語(下):第二十七課
- 新幹線のホームでAEDが設置
- 《皆の日本語》
- 閑聊日語39:最好的男人
- 大家的日語(上):第八課
- 大家的日語(下):第四十課
- 大家的日語(上):第六課
- 大家的日語(下):第三十課
- 福田康夫北京大學演講稿(1)
- 大家的日語(下):第四十一課
- 06年の中國と世界を表す漢字·単語を発表
- 大家的日語(上):第十九課
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課