實用日語生活口語-浮躁
導語:語言學習是一個循序漸進的過程,每天可以不用學很多,但每天都學一些,慢慢的你的日語積累就會讓你自己驚訝了。 |
1.他過于浮躁,干什么都不踏實。
「原句」あの男は気が多過ぎて、何をやっても足が地に付かない。
「讀音」あのおとこはきがおおすぎて、なにをやってもあしがちにつかない。
推薦信息 |
2.就算是部長,對部下頤指氣使也是很過分的。
「原句」いくら部長でも、顎をしゃくって部下に用を言い付けるのはひどい。
「讀音」いくらぶちょうでも、あごをしゃくってぶかにようをいいつけるのはひどい。
「解說」顎をしゃくる「あごをしゃくる」:慣用句,意為用下巴示意;頤指氣使。
3.那家伙抓住別人的話柄,一個勁兒地挖苦諷刺。
「原句」あいつは人の言葉じりをとらえて、揚げ足ばかり取っている。
「讀音」あいつはひとのことばじりをとらえて、あげあしばかりとっている。
「解說」揚げ足を取る「あげあしをとる」:慣用句,意為抓小辮子;揭短兒;找碴兒。
4.事業一帆風順地迅速發展起來。
「原句」事業は上げ潮に乗って急速に発展した。
「讀音」じぎょうはあげしおにのってきゅうそくにはってんした。
「解說」上げ潮に乗る「あげしおにのる」:慣用句,意為乘勢;發展勁頭足;順利。
5.他那么愛擺架子,其實說到底還不只是個暴發戶。
「原句」大きな顔をしてたってしょせん成り上がりなんだ。
「讀音」おおきなかおをしてたってしょせんなりあがりなんだ。
「解說」大きな顔をする:A擺架子,顯得了不起;B面無愧色,表情自然。
這個詞的用法有兩個,大家在使用時要小心區分哦。根據兩種意思各有不同的表達哦。
大家要注意在使用A的時候,語氣中大多含有不滿/批判的意味在里面。
しょせん「所詮」:歸根到底,畢竟,終歸。
成り上がり(なりあがり):暴發(戶),暴富(的人)。
6.那個人評論美術作品忽褒忽貶的,不知他究竟想說什么。
「原句」あの人の美術評は上げたり下げたりで、 結局何が言いたいのかよく分からない。
「讀音」あのひとのびじゅつひょうはあげたりさげたりで、けっきょくなにがいいたいのかよくわからない。
「解說」上げたり下げたり「あげたりさげたり」:慣用句,意為忽褒忽貶;一漲一落。
7.從今天開始,和你一刀兩斷。【外語教育&網編輯整理 www.for68.com】
「原句」もう、今日から君とは赤の他人だ。
「讀音」もう、きょうからきみとはあかのたにんだ。
「解說」赤の他人「あかのたにん」:慣用句,意為毫無關系的人;陌路人。
推薦閱讀
日語美文閱讀:天城之雪
日語成語(模仿改造篇)
日語語法:時間的同時性
日本雷人創意商品之電玩營養劑
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- 日語籠釣瓶在線閱讀
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- 日語閱讀:阿寶
- 実踐問題
- 日語閱讀:カメとツル(亀と鶴)
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 時間の格言(日文)
- 日語應用文:祝老師生日快樂
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 日語應用文:收到名產品時的感謝信
- 日語閱讀:海のほとり
- 日語應用文:邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:12星座的故事
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語應用文:邀請參加圣誕晚會
- 日語閱讀:籠釣瓶4
- 日語應用文:致病中的朋友
- 日語應用文:寒冬(余寒)問候
- 日語閱讀:籠釣瓶3
- 大亜灣海島的漁家風俗(中日對照)
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 日語閱讀:阿Q正伝
- 日語應用文:便條
- 日語閱讀:籠釣瓶6
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 日語閱讀:愛卿伝
- 日本古代詩歌一首--伊呂波歌
- 日語應用文:忠告
- 芥川龍之介:砂上遅日(日語閱讀)
- 芥川龍之介:若人(旋頭歌)(日語閱讀)
- 曹操·短歌行日語翻譯
- 日語應用文:請假條
- 日語:輸入輸出ミニ知識
- 日語閱讀:アグニの神
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語閱讀:故郷-魯迅(井上紅梅譯)
- 日語應用文:請求寫推薦信
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語閱讀:國內取引と貿易
- 日語閱讀:籠釣瓶5
- 日語閱讀:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 日語小說閱讀:方丈記
- 日語應用文:至解除婚約的朋友
- 日語閱讀:籠釣瓶2
- 《論語·學而篇》日語翻譯
- 日語閱讀:明日-魯迅
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- 日語閱讀:端午節-魯迅
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- チンピラ(小崽子)の由來(日文)
- 李清照《聲聲慢》日語翻譯
- 日語閱讀:籠釣瓶1
- 日語小說閱讀:舞姫
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語應用文:慰問疾病的答謝信
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 日語閱讀:時間の格言(二)
- 日語閱讀:一首経典的日文小詩<橋>
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 日語閱讀:山と雪の日記
- 日語:融資申込書
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 日語閱讀:故郷-魯迅(竹內好譯)
- 日語應用文:寄自旅途的贈禮信
- 日語應用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 美文欣賞(日語):父の手紙
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 日語閱讀:日本型システム論
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- 芥川龍之介:客中戀(日語閱讀)
- 日語散文:雨傘(あまがさ)
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 李清照《醉花陰》日語翻譯
- 日語應用文:催還相親照片
- 日語應用文:祝賀朋友的孩子生日
- 日語應用文:歡送會的答謝信
- 日語閱讀:オツベルと象
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課