日語交際會話56:われながら情けないよ
導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
われながら情けないよ
自己都覺得太窩囊
人物:A B (友人同士、高校1年生)
場面:試合で不調だった友人を慰める 安慰在比賽中發揮不好的友人
A:どうしたんだ?今日の試合。いつものお前らしくなかったよ。
今天的比賽你是怎么啦?都不像是往常的你了。
B:ああ、じつは昨日から風邪を引いてしまって、下痢と熱で今日はフラフラだったんだ。
嗯,昨天感冒了,又鬧肚子又發燒,今天上場就暈呼呼的。
A:本當か、どうりでいつもと違って動きが鈍いはずだ。
真的?我說怎么不像往常那么機靈了呢。
B:體調にはあんなに注意してたのになあ、昨日風呂からあがって、ちょっとテレビ見てからこのざまだ。ああ、あの時もう少し気をつけていれば???。クソッ!
我對身體還注意又注意了,不想昨天洗過澡看了會兒電視,就這模樣了。唉,那會兒我要多注意點就好了----,真臭!
A:まあ、次の試合で頑張ればいいさ。それより早く風邪治せよ。
沒關系,下次比賽加把勁就行了,你還是先把感冒養好吧。
B:今日の試合は來年のレギュラーを決める大事な一戦だったんだ。俺はもうだめだよ。
要知道今天的比賽是決定明年正選隊員的的關鍵一戰啊!我算沒戲了。
A:なに言ってんだよ、チャンスはまだたくさんあるじゃないか。お前の実力はあんなもんじゃないよ。
別瞎說了,機會還有的是呢!你的實力不是今天的樣子嘛!
B:スターティングメンバーで俺を使ってくれた監督にも申し訳ないよ。
真對不起把我放進主力陣容的教練。
A:それだけお前の実力を認めているのさ。監督だって今日はお前の體調が悪かったことは分かったはずだよ。そうクヨクヨ悩むなよ。
那不正是承認你的實力嗎?教練也肯定知道你今天身體狀況不好的。你別在那悶悶不樂的啦!
B:あーあ、われながら情けないよ。
真是的!自己都覺得太窩囊了。
単語
われながら:(副)連自己都----
不調(ふちょう):(名)狀態不佳
下痢(げり):(名)泄肚,拉肚子
ふらふら:(副,自サ)頭暈
どうりで:(副)怪不得,難怪
風呂(ふろ):(名)洗澡,浴池
ざま:(名)丑態,狼狽相
くそ:(感)(罵人話)見鬼,該死,他媽的
レギュラー:(名)正式選手,正式隊員
スターティングメンバー:(名)主力隊員,開場隊員
悩む(なやむ):(自五)煩惱
音聲と言葉の解説
(1)どうりでいつもと違って動きが鈍いはずだ
「どうりで」是副詞,表示明白了事情的原委。例如:
* そうか、大學のサッカー部だったのか。どうりで強いわけだ。
是嗎?在大學是足球隊的呀。怪不得這么厲害呢!
* あの二人は兄弟だったのか。どうりでよく似てると思った。
那兩個原來是親哥倆呀。我說怎么那么像呢!
(2)それだけお前の実力を認めているのさ
「それだけ」的「だけ」表示“程度”。在這里具體指“把列為正選隊員”這件事。
(3)あーあ、われながら情けないよ
「わかながら」意思是“連自己都----”。例如:
* こんなに立派にできたなんて、われながらびっくりしたよ。
做得這么漂亮,連自己都吃驚。
* われながらいい作品だと思ったよ。
連自己都覺得是部好作品。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 似而非なる者
- 誹謗の木
- 年々歳々花相似たり
- 陽関三畳
- 無用の用
- 癡心歌迷午夜等候偶像
- 若き青年の悩み
- 日本作家森歐外的生涯介紹
- 全國1300個地區的異常暴雨的雨量預測
- 中國珠海200余只鱷魚勝利大逃亡(中)
- 身處迷途的30代男
- 大規模群生的瀕臨滅絕的花被發現(中)
- 歐錦賽2016年將擴軍為24支
- 大規模群生的瀕臨滅絕的花被發現
- 師走、お歳暮と大晦日
- 《赤壁》、《長江七號》等參展金馬獎(中)
- 日本地理之三大
- 深入日本和服
- 有聲日語:迷子になったカニさん
- 有聲日語:臆病なライオンさん
- 穆里尼奧首次迎來米蘭德比
- 矛 盾
- 端午節(雙語)
- 蟷螂の斧
- 日系企業必要な人材
- 日本概況11
- 涙を揮って馬謖を斬る
- 歐錦賽2016年將擴軍為24(中)
- 南美足壇驚現9歲天才神童
- 獨眼竜
- 飛んで火に入る夏の蟲
- 癡心歌迷午夜等候偶像(中)
- “行人負全責” 的判決
- 虎を畫きて成らず反りて狗に類す
- 端午節(雙語)(中)
- 《赤壁》、《長江七號》等參展金馬獎
- 喫煙時のマナー
- ウサギとカメ
- 廣東省內出現溫泉旅游熱
- 満を持す
- アリとキリギリス
- 有聲日語:仲直りがしたいのに
- 日本の食文化
- 鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いん
- 昭和元祿という大衆文化
- 日本概況16
- 有聲日語:さそりのおほしさま
- “行人負全責” 的判決(中)
- 《梅蘭芳》入圍09年奧斯卡
- 関西弁
- 南美足壇驚現9歲天才神童(中)
- 變廢為寶--名古屋市的“免費自行車”
- 中國珠海200余只鱷魚勝利大逃亡
- あたしは道化
- 全國1300個地區的異常暴雨的雨量預測(中)
- 顰みに効う
- 李下に冠を整さず
- 何の面目あってか之を見ん
- 舍甫琴科:先打好周中戰役再考慮周末的米蘭德比
- 日本概況21
- 日本の自然景観観光地
- 塗炭の苦しみ
- 身處迷途的30代男(中)
- はだかの王様
- さるかに合戦
- 日本概況06
- 舍甫琴科:先打好周中戰役再考慮周末的米蘭德比(中)
- 錦を衣て夜行くが如し
- 南柯の夢
- 深入日本和服(中)
- 變廢為寶--名古屋市的“免費自行車”(中)
- 日本の生活
- 廣東省內出現溫泉旅游熱(中)
- 有聲日語:谷に落ちたライオン君
- 《梅蘭芳》入圍09年奧斯卡(中)
- 日本概況01
- 知られたくないこと
- 人間萬事塞翁が馬
- 不倶戴天の讎
- 南風競わず
- 日本各縣介紹
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課