口語短語極限大挑戰 B
導語:日語聽說特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
17、おせっかいをやく
這個詞的日語解釋是「必要以上に世話を燒いたり、意見を言ったりする。」,中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」。
18、おだてに乘(の)る
這個詞的日語意思是「褒められていい氣分になり、深く考えずに行動する?!?,中文的解釋就是「受人慫恿/被人戴高帽」啦!全因為被人戴高帽,說我的日語比較好,結果被人拜托翻譯論文的翻譯了。日語的說法就是「日本語が上手だなんておだてに乘ってばかりに、論文の和譯賴まれちゃった。」。
19、おひさ-
「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語的"好久不見、久違、時隔好久"的意思。
「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,這時要譯為"好久沒去那家店了。"
如果嫌這句話太長?那就來記這個:「おひさ-」(さ音最好拉長。)很流行的噢!可是千萬不要對長輩說,而要在好朋友之間使用。尤其年青人使用會顯得很俏皮。
20、ァ≌會(ァ≌かい)
我們在網上,日語叫「ァ◇ライン」(on line),而沒有在網上,則叫「ァ≌ライン」(off line)。當我們「ァ◇ライン」的時候,就到處交朋友,但網上的朋友只能從他們的話語來想像他們的形象,這就是網絡的朦朧性。那么網上遇見的朋友在網下見個面吧,就是開個「ァ≌會」了。
21、お大事に
呵呵呵,這是我最近經常聽到的的一句話。
意思是∶多保重身體呀!
此話一般是對生病的人說的。
如果只是“大事”(做名詞時)那么就是“大事,要緊,嚴重”的意思。
你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に!”以示關心。
22、お手(て)上(あ)げ
這個詞的日語解釋是「行きづまってどうしようもなくなる?!?,中文意思是「束手無策/毫無辦法」等。
カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的簡寫。用漢語是“貼子,留言”的意思。那貼貼子或留言用日語就是「カキコする」?!缸蛉沼陇訾筏迫毡菊Zでカキコしてみた。」“昨天鼓起勇氣用日語貼了貼子。”
23、かちんとくる
這個詞的日語解釋是「相手の言ったことなどにすぐ反應して氣分を惡くすること?!沟囊馑?,中文解釋可以說成「(因受刺激)而發怒/生氣」等,用英語解釋就是「be sorely offended」吧。比如「即使是部長也因為記者們失禮的提問而(受刺激)生氣/發怒了吧?!沟娜照Z譯文可以說成「大臣も、記者たちの失禮な質問にはかちんときたようだ?!?/p>
24、かってにしろ!
「隨你便!」就像英語中的「Up to you!」。如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦。
「かってにしろ!」有點兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。
男朋友嫌我不學習,對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
25、きしょい
用日語解釋是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是說精神上劇惡心啦。比如說某個女孩子化裝或打扮過度,搞得五顏六色的使人產生惡心、厭惡的感覺,那弄不好就會被說成「あの女きしょい」。和きもい的感覺差不多。
26、きまり惡(わる)い
這個詞的日語解釋可以說「失敗したあとなど、なんとなく恥ずかしい?!?,中文意思是「不好意思」,英語就是說成「feel embarrassed,feel awkward」。比如說「山本,昨天喝的撒酒瘋了吧?!埂赴?,真不好意思…」的日語表現方法就可以說「山本君、昨日飲んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」
27、きもい
這是「きもちわるい」的省略語,就是「不舒暢、不愉快」的意思?,F在的日本年輕人經常使用很多省略后的前衛詞,現在如果你看見他們皺著眉頭說「きもい」,就明白他們的心情了吧。
28、キャラ
是キャラクタ—的略寫。
來自英語“character”這個單詞。英語的character多指性格,但日語的キャラ多用來形容有自己的個性、有自己的味道、氣質。
比如:餅肌はなかなかいいキャラをしている。
就是說餅肌有自己獨特的氣質。
還有キャラクター-グッズ這個單詞也常聽到。
29、ギャル
這又是一個外來語,就是「女孩」的意思。日本很多流行語都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)發明的,而這群女子高生也經常被稱為「ギャルズ」。如果沒有記錯的話,「ギャル」應該是英語的「gal」,而英語的「girl」則經常被日本人發音成「ガ ‰」。日語有它自己的發音特點,大多數的英語外來語都是依照羅馬字發音來讀的,所以很多人說日本人的英語發音實在很糟糕。也確實發現這一點,但當中也有說的好的,那幾乎是留過學的日本人的發音。
30、キャンペーン
hanxiou最早接觸到這個單詞是在<東京愛情故事>中。莉香所在的公司參與了運動產品的キャンペーン活動。那么看過這個片子的朋友們就應該知道,キャンペーン>>宣傳活動,促銷活動。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 中日對照天聲人語:獨裁統治 理應倒臺
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 中日對照天聲人語:是非曲折 不辯不明
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 中日對照天聲人語:往日富士
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 中日對照天聲人語:埃及時局 何去何從
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 中日對照天聲人語:情系新西蘭
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 中日對照天聲人語:修修補補 文化傳承
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 中日對照天聲人語:陰盛陽衰 時代變遷
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 中日對照天聲人語:酒后駕車 危害無窮
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:雪國天堂 青春舞動
- 中日對照天聲人語:網絡時代 作弊新招
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 中日對照天聲人語:冬天的恩惠
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課