日語敬語基礎例文匯總
導語:日語口語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
○ 慣用として認めてよい表現だと思います。
「おられる」は尊重の気持ちをこめた表現として、広く使われている表現です。「おる」はもともと「居る」で、じっと座っているという意味です。こちらが卑賤するという意味をもつので謙譲語として用いて、相手の動作には使わないのが原則でした。その謙譲語「おる」に「られる」という尊重語をつけた「おられる」は、
1.「おる」の部分が謙譲語なので相手の動作に使えない
2.「おら?れる」は、謙譲語と尊重語を重ねて使っている
という2點で誤用だとする専門書が多く存在しています。ところが、関西處所では昔から「西川さんがいる」を「西川さんがおる」と丁寧な表現として使っているので、目上の人に「おられる」という表現を使っても違和感がなく、公的に使える尊重表現として広く使われてきました。謙譲語ではない「おる」に「られる」という尊重語をつけると考えるのならば、文法上の問題はなくなります。
「いる」の尊重語は「いらっしゃる」「おいでになる」なので、標準的な尊重表現は「西川さんはいらっしゃいますか?」「西川さんはおいでですか?」となります。 「いらっしゃる」「おいでになる」がちょっと丁寧すぎる、と感じるときには「西川さんはおられますか?」と使ってもよいと思います。 「打ち消しのほうが丁寧になる原則」を使って「西川さんはおられませんか?」とすると、さらに丁寧になります。
(私の)息子の雅彥はおりますか? 002「おる」
◎ 正しい。自分の身內に謙譲語「おる」をつかっています。
自分の身內のことをたずねている例です。相手よりも自分に近い存在である「息子」に対して謙譲語「おる」を使っているので、正しい表現です。「息子」「愚息」「せがれ」「長男」「子ども」は、自分側の身內を呼ぶ言葉です。相手の子どもは「お子様」とよぶのが一般的です。
うちには犬が3匹おります。 003「おる」
◎ 正しい。自分に謙譲語「おる」をつかっています。
この文の基礎形は「うちには→おります」です。「うち」というのは本來は「家?宅」のことですが、家に住んでいる家族や自分のことを広く指すこともあるので、この場合は自分に謙譲語「おる」を使っていることになります。「うちには犬が3匹います。」と表現してもよいと思いますが、「おります」の方がやわらかい表現なので、相手は丁寧さをより強く感じると思います。「うち」のことを謙遜する表現として「拙宅」「小宅」「當家」等の表現があります。
中川さんのお宅に、犬はおりますか? 004「おる」
△ 主語が「犬」になっています。犬に敬語=謙譲語を使うかどうか?
日本語の場合、「主語に“は”をつける」ことが基礎です。この文例では、「犬は??」つまり犬が主語となっています。つまり、「犬」に謙譲語を使って下げることで、「中川さん」に敬意を表している形になりますね。形の上では間違いとは言えませんが、ひとつ問題になることがあります。それは「敬語は古くから人間や神格化されたものだけに使い、事物や動物には使わない」という原則があることです。犬に敬語を使っていることが問題になってしまいます。
今までは、動物や赤ちゃんに敬語を使うのは間違いであると言われてきました。確かに、犬の行動に「~なさる」などの尊重語を使うのは行き過ぎでしょうが、「ペットを家族同様にとても大切に思っている気持ち」からでてくる丁寧語や謙譲語であれば、よいのではないかという気もします。実際に、上の文例を「失禮だ」と感じる人はほとんどいないと思います。「うちのワンちゃんってと~っても利口でございますのよ!」??のように何かしらの嫌みが感じられる表現はよくないと思いますが、それは言葉の使い方というよりも、話している人の人格の問題だと思います。
中川さんのお宅に、犬はいらっしゃいますか? 010「いらっしゃる」
▲ 主語が「犬」になっています。犬に尊重語は使えません。
話している人はきっと「中川さん」に尊重語を使っているつもりです。これは、No004と同様に「助詞“は”を使うことで犬が主語になってしまう」ので、犬に尊重語を使う形になっているのがおかしいのです。正確には「中川さんは、犬を飼っていらっしゃいますか?」です。これで、主語が中川さんになります。相手との間柄が堅苦しい関係でなければ「お宅には犬が何匹いるのですか?」というあっさりした表現でも失禮にはあたらないでしょう。
余談になりますが、ペットに愛情を注いでいる方にとっては「犬」という表現はきついと感じることもあるようです。「ワンちゃんの方が丁寧ですよ」とペットショップの方より助言をいただきました。
<來客に> 米田課長はまだいらっしゃってないんですが。 011「いらっしゃる」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語學習閱讀范文匯總:成長的代價
- 日本 悲哀上班族的藍調(日漢對照)
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第6期
- 日語閱讀資料:チリ 水不足や放火で混亂続く
- 日語學習閱讀范文匯總:日常生活之旅
- 《灌籃高手》 主題曲(日漢對照)
- 前國際奧委會主席薩馬蘭奇去世(日漢)
- 雙語新聞
- 日語學習閱讀范文匯總:天聲人語 來自日食的警告
- 日語學習閱讀范文匯總:人機對弈 電腦獲勝
- 日本漫畫家
- 日語學習閱讀范文匯總:本國的觀光巴士
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第7期
- 日語閱讀:日本の象徴
- 中日友好第一次會議開幕
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第3期
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第1期
- 青は藍より出でて藍より青し
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀4
- 日語閱讀資料:喜歡制作草鞋的貧窮神
- 如何閱讀理解日語議論文
- 日語閱讀資料:日航 秋までに月の収支黒字を
- 日語學習 之日語敬語基礎例文
- 胡錦濤主席とジャマイカ首相が會談
- 日語美文閱讀輔導:電話
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 日語閱讀資料:中國公務員の汚職が4萬人超
- 中日雙語閱讀:都會と若者
- 口語 表達短句「禁じる」禁止篇
- 2012年日語閱讀:報刊雜志精品選讀第11期
- 日語閱讀:日本は島國だったんですね
- おせち料理 (日英對照)
- 日語雙語閱讀:乞食と福の神
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第2期
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第4期
- 日語閱讀資料:風の又三郎 宮沢賢治
- 過ぎたるは及ばざるがごとし
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀2
- 日語學習閱讀范文匯總:遲到的郵件有驚喜
- 二級閱讀 中抓住主旨的信號詞
- 中國故事——矛盾,你知道嗎?
- 日語閱讀:村を救ったさそり君
- 短篇欣賞:レトロというけれど
- 古典文學閱讀輔導:吾妻鏡
- 明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 日本閱讀素材:把山搬過來
- 短篇欣賞:純愛ブームというけど
- 北朝鮮が市場取引再開、経済混亂で方針変更か
- 我國引進三菱技術
- 日語閱讀:やぎさんと手紙
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第5期
- 日本は島國だったんですね
- 世博日本展區總代表致辭(日漢對照)
- 日語閱讀指導:俳句(中日對照)
- 日語閱讀指導:紙
- 日語美文閱讀輔導:日常生活之旅
- 2012年日語閱讀:日語報刊選讀3
- 日語美文閱讀輔導:浪花
- 美國大選奧巴馬勝選感言(日文閱讀)
- 2012年日語閱讀:日本の象徴
- 日語閱讀:やぎさんのお仕事
- 工作和做菜共通的秘訣
- 短篇欣賞:風の又三郎 宮沢賢治
- 情人節快樂
- 日語閱讀:奧運會四年一屆的理由
- ラムズフェルド米國防長官
- 日語閱讀指導:美味
- 日語閱讀資料:挑戰你的日語之伊勢物語
- おせち料理 (日英文對照)
- 閱讀解題方法——單詞詞義的推測法
- 賣火柴的小女孩(日文版)
- 日語閱讀:賣火柴的小女孩
- 日語學習閱讀范文匯總:祈禱和平之歌
- 單身貴族的圣誕節
- 避けて通れぬ難題(日漢對照)
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第11期
- 前車の覆轍は後車の戒
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 國家財政による教育費 今年は対GDP比4%達成へ
- 日語閱讀:お姫様の冠
- 日語閱讀資料:兔子和太郎
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課