日語口語學習材料:包裝改善について
導語:本文是由外語教育網編輯整理的日語輔導資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請密切關注本站。
田中:全般的に言いますと、貴社の商品は品質の點は申し分かなくて、好評を博しています。
李:そうですか。足りないとこりがあれば、遠慮なく指導してください。たとえば、當社の包裝え外観などについて。
田中:ああ、そうそう、実は包裝のことでしたら、いま意見を出そうかと思ていたところです。直接に申しますと、お宅の商品の包裝は消費者には魅力に欠けているのではないかと思います。ご承知のとおり、商品の良し悪しは買ったあとで分かものですが、包裝と外観の役目は消費者の購買欲を刺激して、一見してすぐ買いたいという気持を起こさせることにあります。
李:はい。もう少し具體的に教えていただけませんか。
田中:たとえば、お宅の紙箱は硬さと厚みが不十分で、変形しやすいため、高級感がないようです。それから、紙箱の表のデザインは、図案も色付けもちょっと……どう言ったらいいでしょうか。中身は中國の伝統的分化を象徴する工蕓品で、それは他の國では作られない高級蕓術品ですから、消費者は外観を見ただけでも、いったいどう言う物も分からなくて、それがほしくて手離せないような気持を起こさせるべきではないかと思います。
申し上げたこと、お分かりいただけるでしょうか。
李:はい。外観かた商品の內在的価値が見られないという意味ですね。
田中:そうです。このちょっとした不十分さから、せっかく高級な商品も市場の競爭で、平凡な他國製品に負けてしまうことがたびたびあります。私どもはそれを見て惜しいなあと思っています。
李:大変貴重なご意見をもらいまして、どうもありがとうございました。最近私どもも輸出包裝の問題に気がつき、その改善に力を入れているところです。
田中:それは桔構ですね。この面で、お力になれればと思っています。
李:どうもありがとう。包裝、外観を改善するには、輸出相手國の実情を研究し、理解することが必要です。よろしければ、日本の商品包裝の事情についてお話をうたがいたいと思います。
田中:はい。日本の消費者は、ふつう少量で新しいものを好みます。殘物や古くなった物を使用するのを嫌がり、いつでも必要な時にだけ買って、新しい物を使うのが習慣です。
李:そうですか。そういうことなら、小型包裝のほうが、お國の市場に適しているわけですね。
田中:そうです。それは個裝ともいいます。日本では、スーパマーケットから、自動販売機まで、どこでもこの包裝ですよ。
李:そうですか。それでは、デザインのほうはどうなっていますか。
田中:それも消費者の購買欲をそそるために、魅力のある図案であざやかに飾られ、それに商品の性能や、用途などの説明が分かりやすくフリントしてあります。
李:それは消費者に便利ですね。
田中:そうですね。包裝というものは結局消費者のためのものですから、消費者の生活習慣に合うようにしなければなりません。
田中:今度來た時、面目が一新された包裝が見られるよう期待しております。(時計を見て)あ、おしゃべりしてつい長くなってしまいまし た。申し訳ありません。
李:いいえ、いろいろ教えていただきまして、大変いい勉強になりました。
田中:恐れ入ります。では、失禮いたします。
【我要糾錯】 責任編輯:wyc
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本民間故事】發了財,最終卻遭滿門抄斬
- 【日本民間故事】來自草葉影子下的問候
- 日本作家-島崎 藤村
- 【日本民間故事】洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日本作家-角田 光代
- 【日本民間故事】愛喝酒的小猴子
- 【日本民間故事】目送老人的狼
- 【日本民間故事】珍貴的三寶鳥
- 【日本民間故事】熊妻
- 日本作家-大岡昇平
- 【日本民間故事】下棋老人贈送的人魚料理
- 日本作家-田山 花袋
- 【日本民間故事】戰爭中的金色老鷹
- 【日本民間故事】大力士一家
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 【日本民間故事】嫉妒觀音美貌的后果
- 【日本民間故事】用老虎油,吃竹子
- 日本作家-坂口 安吾
- 【日本民間故事】觀音的預言
- 【日本民間故事】好心救鬼,實現心愿
- 【日本民間故事】情深姐妹,狠心繼母
- 日本作家-京極 夏彥
- 日本作家-岸田 國士
- 【日本民間故事】鲇魚作惡,引來殺身之禍
- 日本作家-菊池 寛
- 日本作家-谷崎 潤一郎
- 【日本民間故事】白龍湖的琴音
- 日本作家-徳冨 蘆花
- 【日本民間故事】救了蜆貝,亦是救了自己的兒子
- 【日本民間故事】烏龜和野豬間的戰爭
- 【日本民間故事】鬼留下的鐵棒
- 日本作家-幸田 文
- 【日本民間故事】會發出三味弦聲的樹
- 日本作家-小熊 秀雄
- 日本作家-永井 荷風
- 日本作家-內田 魯庵
- 【日本民間故事】重生后的嬰兒
- 日本作家-志賀 直哉
- 日本作家-幸田 露伴
- 【日本民間故事】巧捉麻雀,卻是一場空
- 日本作家-丹羽文雄
- 日本作家-江國 香織
- 日本作家-木下 杢太郎
- 日本作家-司馬 遼太郎
- 【日本民間故事】出逃的金幣
- 日本作家-坪內 逍遙
- 日本作家-安西 篤子
- 日本作家-江戸川 亂歩
- 日本作家-太宰 治
- 日本作家-徳田 秋聲
- 日本作家-淡島 寒月
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-國木田 獨歩
- 【日本民間故事】會表演雜技的小猴子
- 日本作家-安東 能明
- 【日本民間故事】河童大捕殺
- 日本作家-有吉 佐和子
- 【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
- 日本作家-泉 鏡花
- 【日本民間故事】升天的烏龜
- 日本作家-大江 健三郎
- 【日本民間故事】出走的大黑菩薩
- 日本作家-久米 正雄
- 日本作家-梶井 基次郎
- 【日本民間故事】不可思議的賣魚人
- 日本作家-遠藤 周作
- 【日本民間故事】力大如牛,那飯量呢
- 【日本民間故事】青蛙的報恩
- 【日本民間故事】哭泣的海濱
- 【日本民間故事】一份只是睡著的工作
- 日本作家-巖野 泡鳴
- 日本作家-小林 多喜二
- 日本作家-小池 真理子
- 日本作家-有吉 玉青
- 【日本民間故事】吃完會變牛的饅頭
- 【日本民間故事】性格別扭的老鷹之子
- 【日本民間故事】不聽話的神
- 【日本民間故事】睡太郎在想什么呢
- 日本作家-川端 康成
- 【日本民間故事】懲戒貪心富翁的仁王
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課