第25期:やった!
本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文】!
人物:博昭 佳恵(博昭のおば)
場面:電話で
佳恵:あっ、博昭君?大學合格おめでとう。お母さんお喜びでしょう?
博昭:あ、佳恵おばさん。どうも、母は喜んでます。これでやっと肩の荷が下りたって。
佳恵:母は、ってなによ。あなたうれしくないの?この1年好きな映畫一本見ないで頑張ったっていうじゃない。聞いてるわよ。
博昭:嬉しいはずなんですけどね、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて。これからじわーっとくると思いますよ。もう予備校通わなくていいんだって思うとね、嬉しいっていうより解放感かな。
佳恵:解放感もいいけど、はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね。いくら大學が居心地いいからって、留年はだめよ。ちゃんと4年で卒業するのよ。
博昭:分かりましたよ。でもそう言われるとなんとなく嬉しくなってきたな。母呼びますか。
佳恵:読んでちょうだい。あ、そうだ、合格祝いなにがいい?まあ、一生に一度のことだから、ふんぱつしてあげるわよ。
博昭:ほんと?やった!合格するっていいよな。やっと実感できたよ、おばさん。
【単語】
やった:(感)(俗)太棒了,太好了
博昭(ひろあき):(人名)博昭
佳恵(よしえ):(人名)佳惠
合格(ごうかく):(名,自サ)合格,及格,考上(學校)
じわーっと:(副)(俗)輕微而穩靜地,慢慢地
実感(じっかん):(名)實感
予備校(よびこう):(名)預備校,補習學校
はめをはずす:(慣用)盡興,高興過度
居心地(いごこち):(名)(居住或就職,入學后的)心情,感覺
留年(りゅうねん):(名,自サ)留級
合格祝い(ごうかくいわい):(名)升學賀禮
【音聲と言葉の解説】
1、お母さんお喜びでしょう?
這里的「でしょう」表示 [確認],讀下降調。
2、母は、ってなによ
這里的「って」相當于「というのは」。
「なによ」表示對對方講話的不滿或反駁。
3、この一年好きな映畫一本見ないで頑張ったっていうじゃない
「???っていう」在這里表示「伝聞」。
句尾的「じゃない」是「反語」,讀下降調。
名詞+最小的數量詞「1」+否定詞,是一個句型,表示強調強數量之少,例如:
* 飛行機は雲一つない空を飛んでいる。飛機在萬里晴空中飛翔。
?。?タバコ一本吸えない入院生活は辛かった。連一根煙也不能抽的住院生活實在是慘透了。
4、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて
「昨日の今日」是強調時間沒過多久的說法。
5、解放感もいいけど
這里的「いい」表示“允許”。
6、いくら大學が居心地いいからって
「???からって」是「???からといって」的口語縮略形,表示雖然承認前面的事實,但不能以此為理由(借口)做后面的事。
7、ちゃんと4年で卒業するのよ
句尾的「のよ」表示輕微的命令,為女性語,讀上升調。男性則為「のだ(よ)」。例如:
* 先生の言うことをよく聞くのよ。要好好聽老師的話。
?。?おい、もう起きるんだ。早く早く!喂,起床了!快點兒快點兒!
?。?いいか、ゆっくりやるんだよ。你聽見了嗎,要慢慢兒地干。
8、ほんと?やった!
「やった」相當于感嘆詞,表示喜悅的心情。一般為年輕人在非正式場合使用。
太棒了!
人物:博昭 佳惠(博昭的姑媽)
場景:打電話
佳惠:喂,是阿博?祝賀你考上了大學!你媽媽特高興吧?
博昭:啊,佳惠姑姑。你好,我媽媽挺高興的,她說這下可放心了。
佳惠:別媽媽媽媽的,你自己不高興嗎?這一年了連電影都沒看一場,一直學呀學的。我可聽說了喲!
博昭:應該是挺高興的,可開榜才是這一半天的事,所以我還沒找著感覺呢。我想慢慢地就體會到了。一想我可以不去補習班了,高興還在其次,首先是解放了的感覺。
佳惠:解放了倒也沒什么,但你可別一放松給你媽媽惹什么禍?。〈髮W里再好混,留級可不行??!一定得四年念完大學。
博昭:我知道了。聽您這么一說,我還真高興起來了!叫我媽媽?
佳惠:叫來吧!喂,對了。給你賀喜,什么禮物好??!嗯,一輩子就這么一回,我得咬咬牙多掏點呀!
博昭:真的?太棒了!考上了可真不錯!姑姑,我這下找著感覺了!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 『日本の祭』
- 日本の山地
- ほほえみ(中)
- 日本で使われている日本語
- 海上と空の交通
- 幽默笑話--吝嗇鬼
- 中部地方
- 日本の気候
- 無錫地理概況簡介
- まえがき
- うそとほんと(中)
- 「サービス」
- 東北地方
- ほほえみ
- 『忘れられた日本』
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 幽默笑話--乞丐與福神
- 『ことばと文化』
- 九州と沖縄地方
- 幽默笑話--預防萬一
- 中國共有3491名“奧運”
- 近畿地方
- 『日本語の論理』
- 日本と西洋
- 「ジョン・萬次郎」
- 平地
- 《天才傻瓜精選集》
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- かなしみ(中)
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 幽默笑話--吝嗇鬼(中)
- 地球へのピクニック
- 森林資源
- 公害
- 日本文化の特質
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 正確的半吊子意識
- 地球溫暖化の原因を參照
- 北海道地方
- 體の部分に関係ある熟語
- うそとほんと
- 秋の七草に添へて
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- 日本語文化概要
- 『祖先崇拝』
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 海岸のまわり
- 裏返せ
- 中國と四國地方
- 幽默笑話--問問馬吧
- 帰 郷(中)
- かなしみ
- 『民間信仰』
- 自然災害
- 『地獄の思想』
- 「外來語について」
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 俳句における不同調の美學
- 日本國家の形成
- 頼み
- 空に小鳥がいなくなった日(中)
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 季節風・梅雨・臺風
- 帰 郷
- 四川大地震、M7の余震警告
- 『庶民の発見』
- 「福沢諭吉について」
- 無錫歷史淵源
- 日本の川と湖
- 傻瓜扎堆的優秀企業?
- 日本の地形
- 幽默笑話--摘星星
- 空に小鳥がいなくなった日
- 中國のお正月について
- 総人口と大都市
- 陸上交通
- 幽默笑話--乞丐與福神(中)
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課