第67期:分かった
本文是由外語教育網編輯整理的生活交際日語,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
【對話原文及譯文】
人物:40~50代の夫婦
場面:家に訪ねてきた部下の山下が帰ってから / 部下山下來訪后
妻:山下さん、すっかり大人っぽくなりましたね。
/ 山下這防子,已經完全是大人樣了!
夫:ああ、彼もあれで27だからね。昔、初めてうちに來たのは入社したての頃だから、22歳だよ。あれから5年も経ったわけだ。
/ 嗯,他也27了呢。那時,來我們家是剛進公司的時候,22歲。那樣算來,過了5年了呢。
妻:ねえ、私、山下さん見てて思ったんだけど、山下さんと裕美さんお似合いじゃないかしら。
/ 哎,我說,我見了山下才這么想的:你說山下和裕美是不是挺合適的?
夫:裕美さんて、お前の刺繍仲間の裕美さん?
/ 裕美?是你們那伙繡花的同伴里的裕美?
妻:ええ、彼女ももう24で、この間なんか冗談めかして、「誰かいい人がいたらお願いします」なんて言われちゃった。ねえ、あなたどう思う?
/ 嗯,她也已經24了,前幾天還在開玩笑,說:“如果有什么好男人,幫忙介紹一下。”你,認為怎么樣?
夫:うん、山下君なら仕事ぶりも真面目だし、しっかりした好青年だから、誰とでもうまくやってゆけそうだな
/ 嗯,山下嘛工作也挺認真,人也很成熟,是個不錯的小伙子,和誰都會處得不錯的。
妻:ねえ、あなたから山下さんに付き合っている人がいるかどうか、それとなく聞いてくださいよ。
/ 你呀,去打聽打聽,山下有沒有女朋肥?
夫:分かった。じゃ、來週でも折を見て聞いてみよう。裕美さんの方にも、本當に結婚する気があるのかちゃんと効いておけよ。今どきの若い子は分からんからな。
/ 好吧。那,下周我就找個機會問一問。裕美那邊,你也問問人家是不是真的打算結婚?,F在的年輕人咱可搞不懂。
【単語】
山下(やました):(姓氏)山下
大人っぽい(おとなっぽい):(形)有大人味的,像大人一樣的
裕美(ひろみ):(人名)裕美
刺繍(ししゅう):(名)刺繡
仲間(なかま):(名)同伴
めかす:(后綴)裝作----的樣子
それとなく:(副)不露痕跡地,喑中,委婉地
折を見て(おりおみて):(慣用,副)看機會,找機會
【音聲と言葉の解説】
?。?)初めてうちに來たのは入社したての頃だから
「たて(立て)」接在動詞連用形后,表示該動作剛剛完成。例如:
?。?焼きたてのパン 剛出爐的面包
?。?生まれたての子豚 剛出生的小豬仔
?。?入學しての頃 剛進大學的時候
?。?)裕美さんて
這里的「て」相當于「という」或「というのは」。這種用法只用于口語。有時以「って」的形式出現。
?。?)この間なんか冗談めかして
「めかす」接在一些名詞后面,表示“像----一樣----”或“裝作----樣子”。常用的如:
?。?親切めかす 像是很熱情地
?。?學者めかす 跟個學者似的
?。?秘密めかす 神神秘秘地
* 本物めかす 跟真的似的
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 【日本民間故事】河童的報恩
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【日本民間故事】為龍治病的醫生
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(6)
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 【日本民間故事】投胎轉世的山雞
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 【日本民間故事】小白愛犬的報恩
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 【日本民間故事】水無川
- 【日本民間故事】川場溫泉
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 【日本民間故事】笨蛋小偷
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【中日對照】人生勵志名言集(10)
- 【日本民間故事】比山還高的男子
- 【日本民間故事】愛吃烤魚的老爺
- 【中日對照】人生勵志名言集(9)
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 【日本民間故事】怪石
- 【中日對照】人生勵志名言集(8)
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 日語晨讀美文:優先順位
- 【日本民間故事】壞心眼婆婆
- 【日本民間故事】小氣鬼拔牙
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 【中日對照】人生勵志名言集(7)
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】帶來好運的白龍
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 【日本民間故事】捉老鼠
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 【日本民間故事】被狐貍騙了的武士
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課