關西方言 Lesson 7:東京で感じる関西弁
Lesson 7:東京で感じる関西弁
先日、東京出張に行ってきました。
その時に「新鮮」に感じた事を題材に関西弁を學習してみましょう。
東京に著いて一番感心する事は、建物の面積が広いという事です。
ちなみに、関西では「広い」も「大きい」も「でかい」と言います。
新幹線を降りて、山手線に乗りかえる為、エスカレータを使った時の事です。
子供の時、エスカレータで歩くのは関西人だけだと聞いていたので、東京駅のエスカレータを人が歩いているのを見て驚きました。
しかし、何か違和感があるのです。
その違和感の原因は、右側の人が歩いている事です。
関西では「お急ぎの方の為に左側をお空け下さい」とアナウンスが流れます。
何故、関西は左で東京は右なのか?
東京では、エスカレータやムービングウォークで歩くという文化はまだ淺いはずです。
という事は、関西とは違うという事を明確にする為に右にしたのでしょうか?
ちょっと話はずれますが、関西では「歩く」人の為に左を空けるのではありません。
「急ぐ」人の為に空けるのです。
※最近、歩かない人も多いですけどね。
さて、話を戻しましょう。
プラットフォームに著き、東京営業所の社員に教わった通り、進行方向から見て最後部の車両に乗る為に、私は歩き出しました。
するとどうでしょう?なんとホームの長い事か…。
結局、道半ばで電車が近付いてきました。
「まもなく電車が到著します。危ないですから、白線の…」
危ないですから?!
関西では「危険ですので」とアナウンスされます。
これは、子供や片言の日本語しか理解できない人への配慮なのでしょうか?
電車が到著し、私は電車に乗りこみました。幸い電車はガラガラで座る事ができます。
出張ですのでカバンも大きく、「よっこらっせ」とカバンを網棚へ載せて、ドカっと腰を下ろしました。
発車まで時間があったのか、しばらく電車は停車したまま。その間に空席が埋まる程度の乗客が乗って來ます。
しかし、席に著いた乗客の內、荷物を網棚に載せた人は0。みんな膝の上に載せています。
もしかして、東京では座る人間は網棚に荷物を載せないのか?
そんな事を思っているうちに発車し、有楽町、新橋を越え目的の浜松町駅に到著しました。
浜松町駅の改札を出て一番最初に驚いたのは、地面一杯に捨てられたタバコの吸殻。
関西人はマナーが悪いと言われるが、私の住んでいる町の駅より小汚い。
これには少々がっかりでした。
しばらくすると東京営業所の310君が迎えに來てくれ、一旦東京営業所へと向いました。
東京営業所は、浜松町駅から東京タワーの見える方角に向って5分程度の所です(地下鉄大門駅のすぐ上)。
東京営業所でもう一人と合流し、寮のある江古田(駅名は新江古田)へと向いしました。
噂に聞く都営地下鉄。なんと電車の小さい事か…。
阪急電車の3/4くらいしかないんじゃないでしょうか?
駅から寮までの道中、310君が色々と東京の話しをしてくれました。
310君:「東京の方は平たいですよ」
電人:「そら、関東平野言うからには、平たいやろ?」
310君:「坂なんか殆ど無いですもん。赤坂にちょっとあるくらいかなぁ」
電人:「『赤坂』言うからには坂くらいあるやろ?」
310君:「あと青山とか…」
電人:「『青山』言うからには山なんやろ?」
310君:「渋谷とか…」
電人:「『渋谷』言うからには谷なんやろ?ってなんでやなん!」
※渋谷は谷ではないそうです。
何人かの東京の人と話す機會があったのですが、やはりすぐに「あなた、関西の人?」と見破られました。
まあ、力一杯の関西弁を話しているので、當然といえば當然ですけど…。
よく、関西人が東京に行くと「東京は喋り方が冷たいから、腹立ってくる」という感想を漏らします。
今回、私が行った感想では「そうでもなかった」というのが正直な感想です。
しかし、JR東京駅の一人の駅員の態度は、喋り方以前に腹が立ちました。
他の駅員さんは話していないのでわかりませんが、東京で一番最初に接觸した東京の人間が彼だった事は非常に悲しい出來事でした。
詳細は割愛します。腹立たしくなるだけだから…。
プロレス好きの私が東京で真っ先にした事。
それは「東スポ」のチェックでした。しかし、「大スポ」と同じだったので少々ショック。
江古田駅近辺の焼肉屋さんは、結構美味しかったです。
次回、東京を訪れた時は、ラーメンと玉を満喫したいと思いながら新幹線で爆睡する私でありました。
おい、どこが「講座」やねん?っていうツッコミはご遠慮下さい。
おまけ
関西とそれ以外の地域での商いの違いについて。
関西では、お金を振り込む場合、振込手數料は、相手持ちという商習慣があります。
例えば、63,000円を振込むのに手數料が630円必要だった時は、振込み金額の63,000円から630円を引いて振込みます。
こうすれば、手數料は相手が負擔した事になります。
実質)62,370円の振込み。
コンピュータでこういう仕組みを作成する時、悩まされる事があります。
例)
振込み対象額が30,000円で、手數料630円が相手負擔の場合。
実質29,370円の振込みとなりますよね?
しかし、30,000円未満の場合、振込み手數料は変動します(420円)。
すると29,580円を振込まなければならない事になります。
暇な方は、このルーチンのフローを作成してみて下さい。
きっと、うんざりしますから…。
関西のSEは、こういう部分で他の地域のSEと違う苦労をしています。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:巻き髪ブーム
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 中日對照天聲人語:埃及時局 何去何從
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 中日對照天聲人語:往日富士
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 中日對照天聲人語:冬天的恩惠
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 中日對照天聲人語:酒后駕車 危害無窮
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:音楽を通してアジアが一つに
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 中日對照天聲人語:獨裁統治 理應倒臺
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 中日對照天聲人語:雪國天堂 青春舞動
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:セントバレンタインデー(情人節)
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:主婦たちの逆襲
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 中日對照天聲人語:修修補補 文化傳承
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課