關西方言 Lesson11:子供に伝えたい関西弁
Lesson11:子供に伝えたい関西弁
私には娘がいます。
娘も以前はおかしな関西弁を使ってました。
どうも、「ねん」、「やん」などの語尾の使い方が難しかった様です。
娘:「コケて、足痛かったねん」
惜しい!惜しいぞ!娘。(親ばか)
正しくはこうだ。
「コケて、足痛かったのねんのねん」(青田赤道風)
親ばかではなく、親はバカですね。
「コケて、足痛かってん」
「てん」とは大體過去の事を言い表す時の語尾です。
娘には現在、過去、未來などの概念はなく、全て語尾は「ねん」でした。
さて、私が子供の頃、學校に行く時間になると決まって聞こえる言葉がありました。
「○○ちゃ~ん、いきましょ~ぉ」
今はどこの家にもインターホンだの、呼び鈴だのが付いているので、大きな聲でお友達を呼ぶ事はありません。
私が子供の時は、金持ちの家にしか付いてませんでした。
だから、ピンポン?ダッシュされる家はいつも決まっていたのです。
誰か至らぬ事をした時は必ずと言っていいほど聞かれたあの歌。
い~ぃや~ぁや、い~ぃや~ぁや。いうてやろ、いうてやろ?
最近、聞きませんね。
この歌をまわりで歌われたら、(;>_<;)泣くしかない狀態でした。
今となっては懐かしいですが、當事者にはかなりツライ歌でした。
何しろ、「悪い事をした」とまわりの人に歌で宣伝されているわけですから…。
最近は、犬の糞も隨分と少なくなりましたが(飼主の皆さん、ご苦労様です)、昔は野犬も多く犬の糞があちらこちらにありました。
それを、ぐ~にゅっといった時には…。
じょーまい!
多分、全國的には「エンガッチョ」って言うのかも知れませんが、私の地域は「錠前」が訛って、「じょーまい」でしたね。
さて、私の育った地域とは違いますが、神戸市長田區には「長田弁」と呼ばれる言葉があります。
神戸で長田と言えば、「番町」が連想されます。
余談ではありますが、昔三宮に遊びに行った時、たまたま道で知り合った同世代の少年との會話を紹介しましょう。
同世代の少年:「お前、どこのもんや?」
若き日の電人:「寶塚や」
同世代の少年:「わしは長田のバンチョウやぞ」
若き日の電人:「かっさらかい(笑)」
同世代の少年:「???」
なぜ「バンチョウ」を強調したかというと、どう聞いても「番長」の発音なんです。
ちなみに「番町」とは「一番町」から始まる地名(町名)から由來していると聞いています。
ですから、當然発音も「番町」です。(関西以外の方、すみません。意味不明で…)
話しがそれてしまいました。
神戸に居ると必ず年に何度かは、この「長田弁」を得意そうに話してくれる人がいます。
得意そうな人:「タバコ一本頂戴って長田弁でどう言うか知ってる?」
極普通の電人:「別に長田弁で言わんでも普通に一本くらいやるやん」
得意そうな人:「そない言うたら、身も蓋もあらへんがな」
極普通の電人:「はいはい。ほんで何て言うの?」
得意そうな人:「たんべはなちよ」
極普通の電人:「へ~、ほんで『持ってない』ってどう言うの?」
得意そうな人:「ぐぅ………」
長田の人以外で、長田弁を喋ろうというのが間違いです。
でも、この「たんべはなちよ」は伝えたいですね。
何しろ、この「たんべはなちよ」は私が小學生の時から現在に至るまで耳にしますから…。
是非、「俺は長田に詳しいねんぞ」と思わせたい方、伝えて下さい。
ちなみに、本當に長田に住んでいる人は「長田弁知ってるぞ」と自慢したりしませんから。
※便宜上「長田弁」と表現しましたが、正確には違います。
長田の人以外でも話せる人はいますし、長田の人でも「長田弁」を使わない人もいます。
しかし、時代も変れば…。
昔、子供の時に「チビク□サンボ」(一応伏字にしてみたが…)という絵本がありました。
しかし、今は見ません。
どうも人種差別意識を持たせるとしてNGになったみたいです。
じゃあ、せめて「サンボ」だけにしてでも出版してくれればいいのにと思うのですが…。
※言葉を殘せという意味ではなく、ストーリーを殘して欲しいと思っています。
また、カルピスのキャラクターやダッコちゃん(黒いバージョン)も同様の理由でNGらしいです。
そんな事だから、再放送で「タイガーマスク」を見ると音聲が途絶えてばかりです。
確かに悪い言葉は後世に伝えたくはないですが、わびさびのある言葉は伝えたいと思いますよね?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用英和字典(や行)
- 日語化粧品関連用語集
- 單詞篇:新版標日 第7課
- 單詞篇:新版標日 第3課
- 實用英和字典(ら行)
- 日文乒乓球用語
- 單詞篇:新版標日 第4課
- 實用英和字典(ま行續)
- 單詞篇:新版標日 第15課
- 中日對照:商品のブランド名、會社名
- 日語同音で意味の違う言葉(い行)
- 日本語3・4級語彙表(三)
- 日本語3・4級語彙表(七)
- 日語文字的構成
- 教育學習日語詞匯
- 日本語一、二級形容動詞(アカ行 )
- 日語同音で意味の違う言葉(あ段結束)
- 實用英和字典(わん)
- 日語醫療保健詞匯
- 日語詞匯:物の數え方
- 日本語初級3·4級漢字表
- 飲食料理日語詞匯
- 實用英和字典(か行)
- 日本語一、二級形容動詞(サタ行)
- 單詞篇:新版標日 第14課
- 日語食品分類詞匯
- 實用英和字典(た行)
- 日語吃到飽單字廣辭苑
- 日語同訓で意味の違う言葉(い、う、え)
- 單詞篇:新版標日 第1課
- 實用英和字典(ま行)
- 日語で和に在表示地點的時候的區別
- 日語同音で意味の違う言葉(か)
- 中日對照:工蕓、お土産の関連用語
- 單詞篇:新版標日 第8課
- 日語詞匯:中國の外來語
- 日語通信傳達
- 日本語3·4級語彙表(一)
- 日語IT用語集
- 日語詞匯:社會全般
- 日本語一、二級形容動詞(ナハ行)
- 日本語3・4級語彙表(八)
- 日語:從“準備中”談起
- 旅游相關日語詞匯
- 日語詞匯:茶道用語
- 實用英和字典(は行)
- 單詞篇:新版標日 第17課
- 實用英和字典(あ行)
- 單詞篇:新版標日 第11課
- 日本語3・4級語彙表(五)
- 單詞篇:新版標日 第5課
- 單詞篇:新版標日 第6課
- 日語詞匯:工具量具儀器用語
- 單詞篇:新版標日 第13課
- 日語同訓で意味の違う言葉(A)
- 日語詞匯:中央政府機關
- 實用英和字典(な行)
- 日本語3・4級語彙表(六)
- 日語詞匯:動物植物詞匯
- 實用英和字典(さ行)
- 日語常用物品詞匯
- 日語談話
- 單詞篇:新版標日 第18課
- 單詞篇:新版標日 第10課
- 日語政治法律詞匯
- 商務談判日語常用表達 5
- 單詞篇:新版標日 第12課
- 單詞篇:新版標日 第9課
- 單詞篇:新版標日 第2課
- 日語詞匯:アジア各國の地名
- 單詞篇:新版標日 第20課
- 日語家具・室內裝飾
- 日本語3・4級語彙表(二)
- 單詞篇:新版標日 第19課
- 日本語3・4級語彙表(四)
- あいさつ表現(日語)
- 日語等級考試中常出現的副詞小結——「xっxり」
- 中日對照:稅関関係
- 艾賓浩斯記憶法
- 日本語一、二級形容動詞(マヤ行)
- 單詞篇:新版標日 第16課
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課