法語語法:副詞功能作用解析
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語語法學習資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~
根據法語副詞在句中的意思,可以分成五大類:
◆狀語性副詞
—地點副詞:ailleurs, autour, dedans,derrière, ici, là...
—時間副詞:alors, aujourd’hui, déjà, demain, hier, jamais, toujours...
—方式副詞:bien, lentement, mal, normalement, vite...
—數量和程度副詞:beaucoup, moins, peu, si, tant, très...
—用于表示疑問的副詞:combien, comment, quand, où, pourquoi 可以列入這一類,因為這些狀語性副詞被用于一些疑問句中。
◆表態副詞
—肯定副詞:certainement, oui, si, vraiment, volontiers...
—否定副詞:ne...pas(plus, jamais, rien), non...
—懷疑副詞:peut-être, probablement, sans doute...
◆連接副詞:en effet, par conséauent, c'est-à-dire, cependant, néanmoins, c'est pourquoi, au contraire, pourtant, en revanche, toutefois, non seulement... mais encore...
◆感嘆副詞:que, combien
◆比較副詞:aussi, non plus, de même, comme, plus...que, moins...que, autant...que,
mieux...que...
但是,我們要注意以上這樣的分類不是絕對的,同一個副詞,根據其義,可以屬于這類或那類副詞:
Nous avons bien mangé.我們吃了很好。(manière方式)
Vous êtes bien s r de vous. 你們十分相信自己。(intensité程度)
Ils étaient bien trois mille. 他們足有三千人。(opinion看法)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《茶花女》法語版第16章
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 什么是企業?(法語)
- 《茶花女》法語版第8章
- 法語格林童話:Le petit âne
- 機場到巴黎市區的6種方式及價格
- 《茶花女》法語版第17章
- [法國]里昂商學院
- 與宗教相關的法語表達
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法語格林童話:La Lune
- 2008北京奧運會吉祥物福娃法文介紹
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 李白的詩《月下獨酌》的中法對照
- 《格林童話》(法語)
- abandon
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語小說:victor
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 《茶花女》法語版第14章
- 法語格林童話:La clef d'or
- 《茶花女》法語版第7章
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法國電影簡況(中法對照)
- 《春江花月夜》法譯
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 法國概況中法文對照
- 《茶花女》法語版第11章
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 《茶花女》法語版第18章
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 《茶花女》法語版第6章
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 《茶花女》法語版第10章
- 《茶花女》法語版第3章
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 《茶花女》法語版第5章
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 《茶花女》法語版第1章
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠不再》
- 結婚紀念日的不同說法
- 《茶花女》法語版第13章
- 法語閱讀:王子歸來
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 《茶花女》法語版第15章
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 《茶花女》法語版第19章
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 《茶花女》法語版第20章
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 《茶花女》法語版第4章
- 《茶花女》法語版第2章
- 法國人口簡況(中法對照)
- 《茶花女》法語版第21章
- 《茶花女》法語版第9章
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)