關于薩達姆的法文材料
BAGDAD (Reuters) - Pour le premier anniversaire de la chute de Saddam Hussein, le chaos régnait vendredi en Irak où des insurgés sunnites et chiites affrontaient les forces américaines et retenaient en otages des ressortissants étrangers, dont trois Japonais menacés de mort.
Les violents combats qui ont secoué les villes de Falloudja et de Ramadi ont atteint les faubourgs ouest de Bagdad. Des rebelles y ont attaqué un convoi de carburant américain, faisant au moins neuf morts, et ont dit avoir capturé quatre Italiens et deux Américains.
Un journaliste de Reuters présent sur les lieux de l'attaque a vu deux étrangers détenus dans une mosquée de village dans le secteur d'Abou-Ghraib. L'un était blessé à l'épaule et tous deux sanglotaient. A l'endroit même de l'attaque, un étranger mort gisait sur la route et un Irakien frappait sa tête ensanglantée.
A Rome, le ministère italien des Affaires étrangères a annoncé qu'aucun des soldats et civils irakiens présents en Irak ne manquait à l'appel. Mais il a dit vérifier si des Italiens ne se trouvaient pas en Irak à son insu.
De jeunes combattants armés de grenades RPG et de fusils étaient postés sur des ponts ou dans des parkings désaffectés près de la route qui conduit vers la ville assiégée de Falloudja, au coeur du "triangle sunnite".
L'administrateur américain Paul Bremer a annoncé que les forces américaines avaient unilatéralement suspendu à midi les opérations à Falloudja pour faciliter l'envoi de secours et tenter d'engager des pourparlers avec les insurgés.
Les combats de cette semaine, qui ont englobé le Sud à dominante chiite aussi bien que les bastions sunnites du centre, ont mis en évidence tout ce qui séparait les Etats-Unis d'une "sécurisation" de l'Irak, où le régime de Saddam a été renversé le 9 avril 2003.
Après douze mois de violences qui retardent les tâches de reconstruction et le redémarrage des exportations de pétrole censées les financer, les Irakiens traumatisés par 35 années de dictature baasiste contemplent un avenir toujours incertain.
STRAW: "LE COUVERCLE A SAUTE"
Depuis dimanche, au moins 51 soldats américains et alliés et des centaines d'Irakiens ont été tués lors d'accrochages. Les rues de Bagdad étaient quasiment désertées vendredi, nombre d'habitants redoutant de nouvelles flambées de violence.
Au moins deux soldats américains et un civil, chauffeur de camion, ont été tués vendredi. Trois autres marines avaient trouvé la mort la veille à l'ouest de Bagdad.
Le Foreign office a par ailleurs annoncé qu'un Britannique employé comme agent de sécurité par une société américaine avait été tué en Irak.
Selon le Pentagone, depuis la chute de Saddam Hussein, au moins 455 soldats américains ont trouvé la mort au combat.
"L'Amérique est le grand diable, la Grande-Bretagne et Blair sont les petits démons", a déclaré un prédicateur à la mosquée Oum al Koura de Bagdad devant une assemblée en colère. Exprimant une hostilité croissante au monde extérieur, un membre de l'assistance a lancé: "Quand nous recevrons l'ordre du djihad (guerre sainte), aucun étranger ne sera en sécurité en Irak."
A Londres, le secrétaire au Foreign Office Jack Straw a reconnu vendredi que la situation qui prévaut en Irak était "la plus grave" à laquelle aient dû faire face les forces de la coalition depuis le renversement de Saddam.
"Le couvercle de la marmite a sauté", a dit Straw à la BBC. "Il ne fait aucun doute que la situation actuelle est très grave, c'est la plus grave que nous ayons affrontée."
Des troupes américaines ont repris la ville de Kout, dans l'est du pays, d'où des soldats ukrainiens s'étaient retirés il y a deux jours après des affrontements avec l'"Armée de Mehdi", la milice du jeune imam chiite Moktada Sadr qui a déclenché un soulèvement à travers le Sud cette semaine.
Bremer a annoncé le cessez-le-feu à Falloudja après cinq jours de combats de rue meurtriers. Le directeur du principal hôtel de la ville a fait état de 450 morts et d'un millier de blessés côté irakien. Les Marines avaient lancé ce week-end l'"Opération détermination de fer" après le lynchage sur place de quatre employés américains le 31 mars.
La férocité de l'assaut des Marines contre Falloudja a mécontenté des Irakiens coopérant avec l'administration de Bremer. "Nous assistons à la liquidation de toute la ville", a ainsi déclaré un membre du Conseil intérimaire de gouvernement irakien, Ghazi Adjil Iawar, à la chaîne Al Djazira.
OTAGES ET TROUPES
Bremer n'a pas précisé combien de temps durerait le cessez-le-feu, mais un responsable irakien a parlé de 24 heures.
Des incidents ont éclaté après les prières du vendredi dans la ville mixte (chiite-sunnite) de Bakouba, au nord de Bagdad, où des insurgés ont attaqué des bâtiments et affronté des soldats américains, ont rapporté des témoins.
Des coups de feu ont également fait suite à une manifestation à Mossoul, dans le Nord, selon des témoins.
Dans la nuit, quinze Irakiens ont été tués lors de combats entre soldats polonais et bulgares avec des partisans de l'imam Sadr à Kerbala, où des dizaines de milliers de pèlerins affluent pour la fête religieuse de l'Arbain. La milice chiite contrôle toujours la ville de Nadjaf, où Sadr passe pour se retrancher.
A Bagdad, de nouvelles barrières bloquaient les rues entourant la place où la statue de Saddam fut déboulonnée l'an dernier par des Marines et des Irakiens. Des haut-parleurs engageaient les habitants à se tenir à l'écart, dans le souci apparent de prévenir des manifestations contre l'occupation américaine à l'occasion de l'anniversaire.
Des portraits de Sadr ont orné un moment une sculpture érigée sur le socle où se dressait auparavant la statue du "raïs". Un soldat américain muni d'une échelle a retiré les images du jeune imam chiite.
Non loin de là, un obus de mortier a explosé en fin d'après-midi près de l'hôtel Sheraton, sans faire de victimes.
Dans certains pays alliés de Washington, l'aggravation des combats et des prises d'otages alimente un débat sur le maintien ou non de leurs troupes en Irak.
Le Premier ministre Junichiro Koizumi a déclaré que le Japon ne comptait pas retirer son contingent bien qu'une organisation irakienne inconnue, les Brigades de moudjahidine (Saraya al Moudjahidine), ait menacé de "brûler vifs" trois Japonais si Tokyo ne retirait pas ses 550 soldats d'Irak d'ici trois jours.
Parmi les victimes d'autres enlèvements figurent deux Palestiniens portant des cartes d'identité israéliennes. Le président Yasser Arafat a demandé leur libération. Un Britannique a été enlevé à Nassiriah, dans le sud de l'Irak, et un employé humanitaire canadien kidnappé en un lieu indéterminé.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語輔導:拼寫符號與標點符號
- 發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 法語版圣誕歌:《Jingle bells》
- 法語閱讀學習:性格測驗
- 法語聊天詞匯手冊
- 法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 旅游法語口語一
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語學習:一位已故母親的來信
- 如何介紹您的公司?
- 中法對照——Moi homme noir
- 法語口語:買東西問價錢
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 法語基礎300句學習6
- 中法對照——巴黎的地鐵
- 法語口語:購物
- 法語基礎300句學習1
- 法語歌曲學習:我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 聽說輔導資料:對話輔導三
- 中法對照——即使沒有王子,我仍是公主
- Vive le vent 法國人人會唱的圣誕歌
- 第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:船到橋頭自然直
- 聽說輔導資料:對話輔導五
- PETIT PAPA NOEL (圣誕老爺爺)
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 法語口語:還是拉倒吧
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓3
- 聽說輔導資料:對話輔導六
- 法語學習:日常用語之安慰/鼓勵(1)
- 法語口語:尋找住宿時用語
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓1
- 語法輔導:法語復合名詞的復數
- 發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- Amour secret 暗戀
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓4
- 法語口語:承擔責任responsabilite
- 法語閱讀之餐桌會談
- 旅游法語口語二
- 聽說輔導資料:對話輔導一
- 聽說輔導資料:對話輔導四
- 日常實用法語(第1篇)
- 法語基礎300句學習3
- 法語學習:日常用語之安慰/鼓勵(2)
- 中法對照——Taisez-vous!
- 交際口語:問候Salutation
- 中法對照——一個模特的一天
- 法語基礎300句學習2
- 拉封丹寓言——兩只鴿子
- 法語女聲-Il Ne Manquait Que Toi
- 中法對照——法語版三字經
- 法語基礎300句學習5
- 法語歌曲:Tu Me Manques 我想你
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓2
- 法語口語:真是哭笑不得
- 中法對照——Les Amours 愛情
- 法語歌Je sais d'ou je viens 我自知來于何處
- 法語常用聊天網絡詞匯
- 中法對照——最后一課
- 法語心靈雞湯——算命先生對你說
- 法語口語:寒暄salutation
- 《茉莉花》法語版
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
- 法語詞匯——愛情
- 簡單口語走遍歐洲-中英法
- 《巴黎》(Paris)
- 中法對照——關于“假期”
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 法語基礎300句學習4
- 法語學習:交際法語學習10
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓5
- 法語口語:可以開始了嗎
- Jessy Matador超熱單曲 Allez Ola Olé
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓6
- 法語閱讀 中法對照——Triste histoire
- 聽說輔導資料:對話輔導二
- 法語歌曲學習:Bambina-Lara Fabian
- 中法對照——女人難養
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)