即使沒有王子,我仍是公主
même s’il n’y a pas de prince
même s’il y a pas de prince
je suis toujours la princesse
?a sent toujours bon , le café et,
la vie est toujours si belle.
quel que soit le chateau magnifique que tu m’offres
je ne suis jamais esclave de l’amour
même s’il n’a pas de prince,
je suis toujours la princesse si orgueilleuse
continue la contes toute seule,
le prochain arrêt
est où ?
où, je peux trouver l’amour ?
ce qui s’est passé,
j’ai envie de le retrouver,
mais comment ?
si j’étais sorcière,
je m’efforcerais jour et nuit,
jusqu’à un jour,
j’affinerais le bonheur .
miroir , miroir,
je ne voulais pas savoir qui
est la plus belle du monde,
qui est le plus intelligent du monde et, qui
est le plus riche du monde non plus.
ce que je voulais savoir seulement,
si la fille la plus heureuse du monde, dont
l’ame vole encore, sois moi ?
Voudrais trouver un palais sincère, romantique,
je me reposerais et regarderais encore une second
et puis ,
partirais sans regrette ,
?a sois la plus belle la vie
Quel type d’attente te rend triste ,
je t’image appara?tre dans le foule,
tu te retourne et en même temps,
des gouttes de larme se roulent
à cause de moi.
Ca soit mieux, si on est perdu,
comme ?a,
on est toujours dans la forêt de souvenir.
Laisse moi chercher un p?t,
je veux étancher le ? coeur ? et,
mettre dans le frigo de temps.
Je le souhaite rester toujours jeune
même si le temps passé,
jusqu’au rose s’épanouit,
l’incantation se libre,
mais le prince ne vient pas encore.
Alors,
dors un peu plus.
Au moment où je me réveille,
si c’était toute seule,
je serai la princesse la plus heureuse .
原文:即使沒有王子
我仍是公主
咖啡依舊香醇
生活仍然美好
就算給我再大的城堡
也不做愛情的奴隸
就算沒有王子
我依然是驕傲的公主
繼續著一個人的童話
下一站
到哪里
到底愛
在哪里
已經遺失的
怎麼樣
再贖回
如果我是巫婆
我會日夜研究
遲早有一天
我會煉製出快樂
魔鏡魔鏡,告訴我!
我不想知道誰是世界上最美麗的人
也不想知道誰是世界上最聰明的人
更不想知道誰是世界上最富有的人
我只想知道
我是不是擁有最多快樂的人靈魂仍然在飛
想找青蔥的一片地
停下再看兩眼
便會安心高飛
就算一生是極美傳奇
如逢嚴寒天氣
亦有一番風光細味
瀟灑再見世界
在這方的知己
每一天都深深祝福你
即使遠離
哪一種等待會讓你悲哀
我彷佛看見你出現在人海
轉過身流下想念的淚
歲月中曾經有過的掙扎
直到無法回憶
也許迷路更好
就這樣
困在回憶的森林
讓我找個罐子
把“心”密封起來
放入時間的冰箱
至少在今後的歲月中
讓它保持新鮮
玫瑰開放了
魔咒解開了
可是王子卻還沒有來
這樣吧
不如就再睡一下
夢醒了的時候 我就算是一個人
仍然是最幸福的公主
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- Il faut apprendre à aimer—應該學會去愛
- 法語閱讀:運動的16大好處
- 法語詩歌早讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第20篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第12篇)
- 法語閱讀:上班族討厭他們的老板
- 美文賞析:Nous sommes tous UN
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第22篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 法語美文賞析:La vie 學會生活
- 詩歌翻譯:法語版《鵲橋仙》
- La valeur du temps——時間的價值
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 9
- 經典詩歌:遣懷 Aveu
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第4篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第10篇)
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 法語閱讀:環球收購EMI,四大唱片三缺一
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第4篇)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 美文賞析:Les nuages sous les tropiques熱帶的云彩
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第5篇)
- Le secret du bonheur——幸福的秘訣
- 盧綸《塞下曲》
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第3篇)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 埃及金字塔為何要在光棍節閉館?
- Il pleure dans mon coeur 淚流在我心里
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第3篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第15篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第18篇)
- 貓有九命:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第17篇)
- 法語閱讀:貝爾當桑帝尼文和他的哲理繪本
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第10篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第21篇)
- 法語哲理小故事:雛鷹 Le petit aigle
- 美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情
- 希望 — L'espérance
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第28篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第19篇)
- 法語閱讀:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第7篇)
- 王維《竹里館》
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第2篇)
- 法語黑色幽默:長官條例 Le Règlement du Chef
- 美文賞析:Les hirondelles 燕子
- 法語閱讀:感動法國的詩歌《外婆》
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》(一)
- Quand vous serez bien vieille — 當你老了
- 楊潔篪在中非合作論壇上的致辭(中法對照)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第8篇)
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困難的
- 法語閱讀:旅游閱讀學法語-巴黎賞畫
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第5篇)
- 法語閱讀:可以和心儀男生聊的話題
- Les douze conseils de la vie—生活的十二條建議
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第9篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第22篇)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 法語閱讀:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語有聲朗讀)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 法語美文賞析:Aimer le livre——愛書
- Hier, aujourd'hui et demain
- 法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 圣經法語版:(1) Rois 列王記上(第2篇)
- Etre jeune 做一個青年人
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第6篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第24篇)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)