雨果的情書
7 mars 1833
Je vous aime, mon pauvre ange, vous le savez bien, et pourtant vous voulez que je vous l'écrive. Vous avez raison. Il faut s'aimer, et puis il faut se le dire, et puis il faut se l'écrire, et puis il faut se baiser sur la bouche, sur les yeux, et ailleurs. Vous êtes ma Juliette bien-aimée.
Quand je suis triste, je pense à vous, comme l'hiver on pense au soleil, et quand je suis gai, je pense à vous, comme en plein soleil on pense à l'ombre. Vous voyez bien, Juliette, que je vous aime de toute mon ame.
Vous savez l'air jeune comme un enfant, et j'air sage comme une mère, aussi je vous enveloppe de tous ces amours là à la fois.
Baisez-moi, belle Juju!
V.
8 avril 1834
Puisque l'espoir de te voir ce soir s'évanouit à chaque instant, ma pauvre bien-aimée, je veux du moins qu'un tendre bonjour de moi aille te trouver demain matin dans ton lit à ton réveil. Tu recevras cette petite lettre vers onze heures du matin et j'espère qu'elle sera la première chose que liront tes beaux yeux encore à demi noyés dans le sommeil. Tu feras entr'ouvrir ta fenêtre et ton rideau, tu sentiras battre ton c?ur en voyant combien je t'aime, et tu seras rose et joyeuse pour le moment où je t'embrasserai.
Je pense que d'ici là il y aura une triste soirée et une triste nuit solitaire à passer, et cela m'attriste. Mais quand on s'aime, il faut souvent vivre dans le lendemain.
A demain donc.
J'aime ton ame comme j'admire ton visage. Tu es un beau livre admirablement relié。 Je te remercie de m'y avoir si souvent laissé lire.
Je te baise de la tête aux pieds.
une autre lettre d'amour de Hugo
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:小王子3
- 法語閱讀之法語詩歌風景
- 情意綿綿,法語情話
- 法國50個省發布雪警
- 法語閱讀:局外人
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四頁)
- 法語閱讀之時尚“奶”飲料危機四伏
- 我們未來的低碳經濟
- 法語閱讀之薩科齊兒子擔任要務惹爭議
- 法語閱讀:羊脂球
- 法國的浪漫雪景
- Rio喜得2016年奧運會舉辦權
- 法語閱讀:小王子
- 老鼠不只會料理,還會讀書
- 女孩,請記住這20句法語
- 法語閱讀:煉丹術士
- 法語閱讀之時尚奶飲料產生危機
- Google游覽器正式出擊
- 法語閱讀:雨巷
- 法語閱讀之婚禮證婚詞
- 法國家長新寵兒:小孩追蹤器
- 薩科奇2010年新年致辭
- 法語版2012劇情簡介
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(封面)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第八頁)
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 法語閱讀:情人
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(前言)
- 法語閱讀之法國盧瓦爾城堡
- 法語閱讀:美女與野獸2
- 中法雙語閱讀:彗星
- 法語:好萊塢教練教你圣誕節保持好身材!
- 法語閱讀之臺灣地區的臺風
- 巴黎鐵塔120歲了
- 法語閱讀:俊友
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第五頁)
- 法語版“祝?!贝蠹?/a>
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三頁)
- 法語閱讀之法國人看上海
- 格萊美碧昂斯又將是大贏家
- 短期教育成為法青年新寵
- 法語閱讀難句解析
- 法語閱讀:悲慘世界2
- Johnny Hallyday美國手術感染
- 過了30歲,法國人才結婚
- 法語閱讀:灰姑娘2
- H1N1傳播速度難以置信
- 法語閱讀之女孩應愛自己多一點
- 法國熟男歌手Renan Luce的一封信
- 法語閱讀:父親的榮耀3
- 法語閱讀之2010世博會中國國家館
- 中國八大菜系法語介紹
- 法語閱讀: 悲慘世界
- 關于愛情、人生的經典臺詞
- 看LADY GAGA如何雷人
- 飛行員去哪里了?
- 世界上最好的廚師
- 法語閱讀:俊友2
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第七頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第一頁)
- 法語閱讀:伏爾泰
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二頁)
- 法語閱讀之酸果蔓鮮橙燒火雞
- 法語閱讀之巴黎生活夜話
- 法語閱讀:小王子2
- 不可思議的天才作家
- 法語閱讀之名人愛情詩句
- 法語閱讀:北京奧運會開幕式司儀詞
- 布呂尼要當音樂老師?
- 法語閱讀:煉丹術士2
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第六頁)
- 法國閱讀之法國拒絕廣告
- 法語閱讀:微軟巴黎開咖啡店
- 感恩節知多少
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第九頁)
- 法語閱讀之最有意思的中國人
- 高科技:孩子的游戲?
- 法德兩國將在光棍節重建友好
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十一頁)
- 法語閱讀:父親的榮耀
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)