烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
Le Corbeau et le Renard
Jean de la Fontaine
烏鴉和狐貍
(法)拉封丹
Ma?tre Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Ma?tre Renard, par l’odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des h?tes de ces bois. "
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s’en saisit, et dit: "Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l’écoute :
Cette le?on vaut bien un fromage, sans doute. "
Le Corbeau, honteux et confus,
Jura, mais un peu tard, qu’on ne l’y prendrait plus.
烏鴉師傅,棲息在一棵樹上
嘴里叼著一塊干酪
狐貍師傅,聞到了誘人的香味
對他說道
嗨,您好,烏鴉先生
您真是太漂亮了!我覺得您真是太美了!
不說假話,如果您的鳴叫的聲
能與您的羽毛一樣美麗
您就是這片樹林里的鳥中鳳凰了
聽到這些話烏鴉感到很不高興 為了展示他動人的歌喉 他張大嘴巴,食物就掉了下去
狐貍叼住干酪,說,我的好先生,
La Grenouille et le Boeuf
Jean de la Fontaine
青蛙和牛
(法)拉封丹
Une Grenouille vit un Boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un oeuf,
Envieuse, s’étend, et s’enfle(膨脹), et se travaille,
Pour égaler l’animal en grosseur,
Disant : "Regardez bien, ma soeur ;
Est-ce assez ? dites-moi ; n’y suis-je point encore ?
- Nenni. - M’y voici donc ? - Point du tout. - M’y voilà ?
- Vous n’en approchez point. "La chétive pécore
S’enfla si bien qu’elle creva.
Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages :
Tout bourgeois veut batir comme les grands seigneurs,
Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.
La Cigale et la Fourmi
Jean de la Fontaine
蟬和螞蟻
(法)拉封丹
La Cigale, ayant chanté
Tout l’été,
Se trouva fort dépourvue (嚴(yán)重缺乏的)
Quand la bise(西北風(fēng)) fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche (n.f 蒼蠅)ou de vermisseau.(n.m 小蚯蚓)
Elle alla crier famine (叫餓,哭窮)
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister(維持生活)
Jusqu’à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l’O?t, foi d’animal,
Intérêt et principal. "
La Fourmi n’est pas prêteuse(樂于出借的) :
C’est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j’en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語詩歌早讀:Quand vous serez bien vieille 當(dāng)你老了
- 北外法語第一冊:第15課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 III
- 北外法語第一冊:第4課
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (1)
- 北外法語第一冊:第3課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Solde 賤賣
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Phrases 斷章
- 英法同形詞義辨析:Unique
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Démocratie 民主
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年IV
- 法語詩歌早讀:若有人知春去處,換取歸來同住
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 H
- 法語詩歌早讀:河漢不改色,關(guān)山空自寒
- 英法同形詞義辨析:Crier /Cry
- 北外法語第一冊:第9課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年I
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fleurs 花
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vagabonds 流浪者
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Les Ponts 橋
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年III
- 新概念法語(2)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 I
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Mystique 神秘
- 法國傳統(tǒng)節(jié)日:有魚的愚人節(jié)
- 英法同形詞義辨析:Place
- 北外法語第一冊:第2課
- 法語詩歌早讀:蘭波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (4)
- 北外法語第一冊:第6課
- 愚人節(jié)里來吃魚:Poisson à la méditerranéenne
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯一
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯三
- 新概念法語詞匯
- 法語詩歌早讀《幽谷睡者》-蘭波
- 新概念法語(6)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Vies 生命 II
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Angoisse 焦慮
- 北外法語第一冊:第12課
- 北外法語第一冊:第13課
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (5)
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯六
- 新概念法語(5)
- 北外法語第一冊:第11課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年V
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Bruxelles 布魯塞爾
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Antique 古代藝術(shù)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Enfance 童年II
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯四
- 新概念法語(8)
- 法語語法輔導(dǎo):常用句型總結(jié)
- 北外法語第一冊學(xué)習(xí):第1課 這是誰?
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯二
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Chant de guerre parisien巴黎戰(zhàn)歌
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Fête d’Hiver 冬天的節(jié)日
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯匯總
- 新概念法語(4)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Royauté 王位
- 法語學(xué)習(xí)資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯五
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (2)
- 北外法語第一冊:第14課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Marine 航海
- 北外法語第一冊:第10課
- 新概念法語(1)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Being Beauteous輕歌曼舞
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 A une raison
- 新概念法語基礎(chǔ)語句
- 英法同形詞義辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對照版 (6)
- 北外法語第一冊:第17課
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Bal des pendus吊死鬼舞會
- 北外法語第一冊:第8課
- 英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
- 北外法語第一冊:第18課
- 新概念法語(7)
- 英法同形詞義辨析:Adresse /Address
- 北外法語第一冊:第7課
- 法語詩歌早讀:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 北外法語第一冊:第16課
- 北外法語第一冊:第1課 這是誰?
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Fairy 仙境
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實的語錄有點扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)