北外法語第一冊:第13課 天氣與日期的表達
導語:外語教育網(wǎng)小編為您整理了法語發(fā)音輔導資料,希望對您法語學習有所幫助。更多法語學習資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注。
1. Quel temps fait-il?
天氣怎么樣?
-Tiens! Il fait très froid aujourd'hui!
-哎!今天很冷啊!
-Oui, le ciel est gris. Il va peut-être neiger.
-是的,天都是灰色的。可能要下雪。
-C'est normal. Nous sommes en décembre et c'est l'hiver.
-正常的。現(xiàn)在是12月了,冬天了。
-Quel temps fait-il chez toi en ce moment?
-你家鄉(xiāng)現(xiàn)在天氣如何?
-Chez moi, maintenant, il fait très très froid. Il neige souvent et il gèle partout. D'ailleurs, il fait souvent du vent. C'est le Nord, tu sais.
-現(xiàn)在,我家很冷很冷。經(jīng)常下雪,到處都結(jié)冰了。而且,經(jīng)常刮風。你知道的,北方嘛。
-J'aime la neige, mais je déteste le vent.
-我喜歡下雪,但討厭刮風。
-Et quel temps fait-il chez toi en ce moment?
-那你家現(xiàn)在天氣如何?
-Dans ma région, les saisons ne sont pas très marquées. Il ne fait ni chaud ni froid. Mais il pleut beaucoup en ce moment. Tu sais, c'est le Sud.
-我們那里四季不是很分明。不冷也不熱。但是現(xiàn)在常下雨。南方嘛,你知道。
-C'est vraiment agréable.
-這很愜意啊。
2. Les quatre saisons en France
法國的四季
Quand l'hiver finit le 20 mars, le printemps arrive le 21 mars avec la verdure et les fleurs.
當冬天3月20日結(jié)束時,春天帶著綠色和鮮花于3月21日來臨了。
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l'été qui va venir le 22 Juin.
樹木長出新葉,綻開花蕾,準備迎接6月22日即將來到的夏季。
Au printemps et en été, avec la pluie et le soleil, les cultures et les fruits poussent et grandissent.
春天和夏日里,在陽光雨露的滋潤下,各種作物和水果發(fā)芽,長大。
Quand ces deux saisons viennent de partir, l'automne vient le 23 septembre avec son tapis jaune et sa robe rousse: les herbes et les feuilles rougissent, jaunissent; les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
當這兩個季節(jié)已結(jié)束,秋天便帶著黃色的地毯,穿著它紅棕色的長裙在9月23日降臨:草和樹葉變成紅色,黃色;各種水果和作物在秋日的艷陽中成熟。
Et enfin, quand les feuilles tombent et l'automne part, l'hiver va revenir avec la bise le 21 décembre.
最后,當樹葉落下,秋日離去,冬季便夾著北風在12月11日這一天回來了。
L'année a quatre saisons, c'est pareil dans toutes les zones tempérées . Et en Chine comme en France, on attend toujours la fin de l'hiver et le retour du printemps.
一年有四季,所有的溫帶地區(qū)皆盡如此。在中國和在法國一樣,人們總是在等待著冬季的結(jié)束和春季的回歸。
3. Quelle date sommes-nous?
今天幾號了?
-Aujourd'hui, nous sommes mardi, nous allons...
-今天是星期二,我們...
-Mais non, c'est faux! Nous ne sommes pas mardi aujourd'hui.
-不對,錯了!今天不是星期二。
-Et alors, quel jour sommes-nous?
-那,今天是星期幾?
-Nous sommes mercredi! Parce que nous avons deux heures de français et deux heures de chinois aujourd'hui.
-星期三!因為今天咱們有兩節(jié)法語課和兩節(jié)漢語課。
-Attends... deux heures de français... deux heures de chinois... Oui, tu as raison, nous sommes mercredi aujourd'hui. Et à propos, quelle date sommes-nous?
-等等...兩節(jié)法語...兩節(jié)漢語...對了,你說得對,今天是星期三。順便問問,今天是幾號?
-Nous sommes le dix.
-十號。
-Et quel mois sommes-nous?
-幾月份?
-Nous sommes le 10 décembre, le 10 décembre mille neuf cent quatre-vingt-neuf!
-12月10號!1989年12月10號!
-Quoi?! En quelle année sornmes-nous?
-什么!?今年是哪一年?
-Nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-neuf!...Ah non! pardon! nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix!
-今年是1989年...啊,不對!對不起!今年是1990年!
-Ça c'est correct! Merci!
-這才是對的!謝謝了!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 新概念法語綜合輔導:怎么自我介紹
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習二
- 法語基本詞匯:體育運動(1)
- 法國地理:法國大區(qū)(1)
- 法語學習之鯨魚baleine不是魚類
- 新概念法語口語輔導一
- 新概念法語語法輔導:法語基礎(chǔ)語法輔導四
- 新概念法語閱讀輔導:波德萊爾《惡之花》之致讀者
- 新概念法語語法輔導:倍數(shù)的表達
- 法語語法輔導:常用句型總結(jié)
- 新概念法語語法輔導:引導虛擬式現(xiàn)在時的幾個詞
- 新概念法語閱讀輔導:雛鷹
- 新概念法語閱讀輔導:初戀玫瑰
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 法語美文賞析:村莊的聲音
- 新概念法語閱讀輔導:再別康橋
- 法語學習資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯三
- 法語學習資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯二
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯2
- 新概念法語綜合輔導:白羊座
- 新概念法語口語輔導二
- 法語學習資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯一
- 新概念法語閱讀輔導:法語詩歌美文閱讀欣賞
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習四
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯1
- 新概念法語閱讀輔導:Nous sommes tous UN
- 新概念法語語法輔導:法語基礎(chǔ)語法輔導三
- 新概念法語閱讀輔導:關(guān)于觀音的哲理故事
- 新概念法語語法輔導:關(guān)系從句要避免指代不清
- 新概念法語語法輔導:需注意的泛指形容詞
- 新概念法語發(fā)音輔導:法語語音語調(diào)講解
- 新概念法語綜合輔導:遣懷
- 新概念法語對話輔導:怎樣做自我介紹
- 新概念法語閱讀輔導:做一個年青人
- 新概念法語閱讀輔導:滁州西澗法語翻譯
- 新概念法語綜合輔導:處女座
- 新概念法語綜合輔導:如何記住法國陌生人的大名
- 新概念法語綜合輔導:天蝎座
- 新概念法語語法輔導:法語復合時態(tài)賓語前置
- 新概念法語發(fā)音輔導:字母發(fā)音的幾個常見問題
- 新概念法語閱讀輔導:蕃茄性別女,黃瓜性別男
- 新概念法語語法輔導:Comme的常用短語
- 新概念法語閱讀輔導:長官條例
- 新概念法語綜合輔導:年輕人的俚語
- 新概念法語翻譯輔導:登幽州臺歌欣賞
- 新概念法語閱讀輔導:南特的神奇機器
- 新概念法語翻譯輔導:四字成語法語翻譯
- 新概念法語語法輔導:法語基礎(chǔ)語法輔導一
- 法國地理:法國大區(qū)(2)
- 新概念法語閱讀輔導:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 新概念法語口語輔導三
- 新概念法語翻譯輔導:安居樂業(yè)如何翻譯出美感
- 新概念法語閱讀輔導:女人到底想要什么
- 新概念法語綜合輔導:法語書寫大小寫規(guī)則
- 新概念法語口語輔導四
- 新概念法語綜合輔導:《鵲橋仙》
- 新概念法語閱讀輔導:軟屏手機時代即將來臨?
- 新概念法語綜合輔導:法語求職信
- 法語閱讀:性格測驗
- 新概念法語閱讀輔導:寧靜的夜
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習五
- 新概念法語閱讀輔導:三點二十分
- 歐元匯率下滑,寶馬暫不賣給瑞士人
- 新概念法語閱讀輔導:熱帶的云彩
- 新概念法語學習資料:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 法語詩歌賞析:Automneq 秋天
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 新概念法語翻譯輔導:雨果詩作 Nuit夜
- 新概念法語發(fā)音輔導:字母與發(fā)音注意事項
- 法語學習之餅干為什么叫biscuit
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 新概念法語語法輔導:法語基礎(chǔ)語法輔導二
- 新概念法語發(fā)音輔導:再談plus的發(fā)音
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習三
- 法語名字(男孩篇)A1
- 新概念法語翻譯輔導:鵲橋仙詩歌欣賞
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習一
- 新概念法語閱讀輔導:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 新概念法語語法輔導:quel,que和quoi的區(qū)別
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)