名篇閱讀:《羊脂球》之五-莫泊桑
Personne ne la regardait, ne songeait à elle. Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile. Alors elle songea à son grand panier tout plein de bonnes choses qu'ils avaient goul?ment dévorées, à ses deux poulets luisants de gelée, à ses patés, à ses poires, à ses quatre bouteilles de bordeaux ; et sa fureur tombant soudain, comme une corde trop tendue qui casse, elle se sentit prête à pleurer. Elle fit des efforts terribles, se raidit, avala ses sanglots comme les enfants ; mais les pleurs montaient, luisaient au bord de ses paupières, et bient?t deux grosses larmes, se détachant des yeux, roulèrent lentement sur ses joues. D'autres les suivirent plus rapides coulant comme les gouttes d'eau qui filtrent d'une roche, et tombant régulièrement sur la courbe rebondie de sa poitrine. Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pale, espérant qu'on ne la verrait pas.
Mais la comtesse s'en aper?ut et prévint son mari d'un signe. Il haussa les épaules comme pour dire : "Que voulez-vous ? ce n'est pas ma faute." Mme Loiseau eut un rire muet de triomphe, et murmura : "Elle pleure sa honte."
Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.
Alors Cornudet, qui digérait ses oeufs, étendit ses longues jambes sous la banquette d'en face, se renversa, croisa ses bras, sourit comme un homme qui vient de trouver une bonne farce, et se mit à siffloter la Marseillaise .
Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins. Ils devinrent nerveux, agacés, et avaient l'air prêts à hurler comme des chiens qui entendent un orgue de barbarie.
Il s'en aper?ut, ne s'arrêta plus. Parfois même il fredonnait les paroles :
Amour sacré de la patrie,
Conduis, soutiens, nos bras vengeurs,
Liberté, liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs !
On fuyait plus vite, la neige étant plus dure ; et jusqu'à Dieppe, pendant les longues heures mornes du voyage, à travers les cahots du chemin, par la nuit tombante, puis dans l'obscurité profonde de la voiture, il continua, avec une obstination féroce, son sifflement vengeur et monotone, contraignant les esprits las et exaspérés à suivre le chant d'un bout à l'autre, à se rappeler chaque parole qu'ils appliquaient sur chaque mesure.
Et Boule de suif pleurait toujours ; et parfois un sanglot, qu'elle n'avait pu retenir, passait, entre deux couplets, dans les ténèbres.
Les Soirées de Médan, 16 avril 1880.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 基礎法語語法:復合過去式
- 初學法語語法秘籍:三步搞定自反代詞
- 基礎法語語法:副代詞en,y
- 法語詞匯:家庭物品
- 交通工具法語表達
- 法語語法:介詞性短語(6)
- 法語詞匯:廚房2
- 法語語法術語(2)
- 地理相關法語詞匯
- 法語美句:如果生命只是一場路過
- 復合關系代詞習題1
- 復合關系代詞習題2
- 法語語法:介詞性短語(1)
- 基礎法語語法:En/pendant/pour辨析
- 法國沿海城市
- 法語詞匯:廚房1
- 法語語法:介詞性短語(3)
- 法語語法:介詞性短語(7)
- 法文介紹用語
- 關于動物的詞匯
- 基礎法語語法:未完成過去時
- 休閑活動法語用詞
- 基礎法語語法:tout
- 法語語法:當復合過去時遇見未完成過去時
- 法語詞匯:在餐館
- 法語詞匯:服裝附屬品
- 法語語法術語(1)
- 法語詞匯:業余愛好
- 基礎法語語法:間接疑問句
- 法語語法:介詞性短語(8)
- 基礎法語語法:否定詞組
- 地域法語表達法
- 法語常用動詞
- 法語詞匯:非洲動物
- 第三人稱主有形容詞,你真的會用嗎?
- 課堂相關用詞
- Verbes pronominaux
- 法語語法:介詞性短語(4)
- 選擇題:“摩天大樓”用法語怎么說
- 法語四個“因為”的用法和區別
- 初級法語語法:現在分詞
- 法語中表示強調的句型結構
- 初級法語語法:條件式現在時
- 最易混淆的法語介詞短語:上當了嗎?
- 中譯法分會第一批研討詞匯1
- 法語語法選擇題:縫紉用品店怎么說
- 基礎法語語法:被動語態
- 基礎法語語法:原因結果
- 日期、星期、月份之類的詞匯
- 法語語法:介詞性短語(2)
- 法語語法:復合關系代詞1
- 基礎法語語法:même和par
- 法語問候語
- 語法課堂:冠詞的省略有哪些原則
- 中譯法分會第一批研討詞匯3
- 基礎法語語法:愈過去時
- 選擇題:“賭氣”用法語怎么說
- 基礎法語語法:復合形容詞
- 法語數字(1-69)
- 中譯法分會第一批研討詞匯4
- 語言大起底:世界上最難的語言是?
- 初級法語語法:復合過去分詞
- 中譯法分會第一批研討詞匯2
- 基礎法語語法:過去將來時
- 基礎法語語法:簡單將來時
- 各種顏色的說法
- 法語動詞中最重要的“四大金剛”
- 基礎法語語法:命令式
- 基礎法語語法:測量
- 法語中介詞的反作用
- 基礎法語語法:間接賓語代詞
- 法語語法:介詞性短語(9)
- 法語不定冠詞和部分冠詞的省略
- 法語詞匯:浴室
- 人體相關詞匯
- 法語詞匯:昆蟲
- 法語數字(70-100)
- 選擇題:“全職太太”用法語怎么說
- 基礎法語語法:先將來時
- 法語詞匯:作介紹
- 初級法語語法:簡單過去時
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)