法國對中國旅游者開放
Ouverture de la France au tourisme chinois
A l'occasion du sommet euro-chinois, l'accord donnant aux Etats de l'espace Schengen la qualification par les autorités chinoises de Destination Touristique Autorisée a été paraphé le 30 octobre 2003 à Pékin.
本次中歐首腦峰會期間,中國政府和“申根”國家政府之間的旅游目的地國地位諒解備忘錄于2003年10月30 日在北京簽署。
Bient?t cet accord entrera en vigueur. Il représente une occasion importante de développement des liens touristiques entre la Chine et l'Europe et bien entendu la France y est intéressée au premier chef. A ce titre, le secrétaire d'Etat au Tourisme, Léon BERTRAND, lance un appel aux professionnels pour se mettre en état d'accueillir, dans la tradition de qualité qui est la leur, les touristes chinois.
此協定將很快生效。這表明發展中國和歐洲旅游關系的契機已經到來,法國對此尤為感興趣。因此,法國負責旅游事務的國務秘書萊昂貝特朗呼吁法國旅游界人士做好準備,以他們一貫的高質量服務來迎接中國游客。
Il convient, en effet, que nos institutions et nos structures publiques ou privées soient en mesure de répondre à une demande qui ne manquera pas d'être importante et que nous souhaitons voire cro?tre régulièrement.
法國各政府機構以及各國營或私營旅游機構都應該切實適應即將到來的巨大的旅游需求,我們更希望這種需求呈持續性增長。
En effet, le statut de ? destination autorisée ?, dont seuls l'Allemagne, la Hongrie, la Turquie et Malte bénéficiaient jusqu'à présent en Europe, simplifiera les procédures, notamment de délivrance de visa, pour les touristes voyageant en groupe et devrait entra?ner un accroissement significatif du nombre de chinois en France, estimé aujourd'hui à 300 000. Il va également profondément modifier les pratiques promotionnelles puisque la publicité sur les tarifs et les destinations européennes sera désormais permise.
目前,實際擁有中國公民旅游目的地國地位的歐洲國家只有德國、匈牙利、土耳其和馬耳他。這一資格的取得將簡化團隊旅游所需的手續,尤其在簽證發放方面。這一措施將使赴法的中國游客大幅度增長,目前估計約30萬人。同時,由于今后將準許關于報價和歐洲目的地國的廣告存在,此項規定也將深刻改變旅游產批品的推廣方式。
Le secrétaire d'Etat au Tourisme, afin de valoriser les atouts de la destination France, a demandé à Maison de la France d'entreprendre des actions d'information et de promotion en direction des agences de voyages chinoises et des journaux spécialisés dans le tourisme, à travers notamment des brochures, le site Internet ww.franceguide.com et un CD-Rom. Des manifestations promotionnelles en Chine seront également organisées.
為了提升法國作為旅游目的地的優勢地位,法國負責旅游事務國務秘書要求法國旅游局向中國旅行社和旅游行業報刊提供信息、介紹法國,特別是通過宣傳冊、旅游局網站以及光盤等,并且還要組織一些推廣活動。
Léon BERTRAND souligne que Maison de la France a ouvert un bureau à Pékin dès le printemps 2002. Cette décision participe évidemment du désir des autorités fran?aises d'aborder ce marché en anticipant le potentiel considérable que représente la Chine pour l'économie touristique fran?aise.
萊昂貝特朗先生強調,法國旅游局已經于2002年春在北京設立了辦事處。這個決定顯然說明法國政府希望涉足中國市場,并預見到中國對法國旅游經濟所蘊含的具大潛力。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語汽車詞匯匯總(12)
- 法語詞匯學習材料:法語郵票詞匯
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術1
- 法語詞匯:祝福語與法國節日
- 法語汽車詞匯匯總(2)
- 法語詞匯:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語詞匯:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語詞匯學習材料:法語頻率副詞匯總(法英對照)
- 法語語法學習資料:法語的虛擬式過去時
- 法語詞匯學習材料:法語春天詞匯整理
- 法語詞匯輔導:法語俗語一覽
- 法語詞匯學習材料:經常被誤用的法語詞(insister)
- 看美劇學法語:美劇口語中的法語詞匯
- 法語詞匯學習材料:描述外貌Decrire une personne
- 法語中的同形異音詞整理(3)
- 法語中的同形異音詞整理(1)
- 法語生活小詞匯學習:顏色
- 法語詞匯:常見網絡法語詞匯解析
- 法語詞匯素材:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語詞匯:法語味覺及食物詞匯
- 法語汽車詞匯匯總(15)
- 法語詞匯學習材料:北京殘奧會法語詞匯
- 法語詞匯學習材料:常見網絡法語詞匯解析
- 法語詞匯學習材料:法語四肢描述相關用語
- 法語中的同形異音詞整理(2)
- 法語生活小詞匯材料:風景
- 法語詞匯素材:漢法對照中秋節專題詞匯
- 法語中的同形異音詞整理(5)
- 法語詞匯學習材料:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語詞匯:關于電影的法語專用詞匯
- 法語語法學習資料:法語的簡單過去時
- 法語詞匯:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語詞匯:法語春天詞匯整理
- 法語語法學習整理:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語詞匯學習材料:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語詞匯學習材料:漢法對照中秋節專題詞匯
- 法語汽車詞匯素材大全(01)
- 法語語法學習資料:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語汽車詞匯素材大全(02)
- 法語詞匯:法語關于顏色的習語表達
- 法語詞匯:學習法語26個字母歌
- 看美劇:美劇口語中的法語高頻詞匯
- 法語生活小詞匯學習:風景
- 法語詞匯輔導:常見網絡法語詞匯解析
- 法語汽車詞匯素材大全(03)
- 法語詞匯輔導素材:法語俗語一覽
- 法語詞匯學習材料:法語俗語一覽
- 法語詞匯學習材料:法語味覺及食物詞匯
- 法語詞匯:法國文學文化知識一覽
- 法語語法學習資料:法語中的泛指形容詞
- 法語詞匯學習材料:09年人大政協兩會法語詞匯整理
- 法語詞匯學習材料:法國文學文化知識一覽
- 法語詞匯輔導:學習法語26個字母歌
- 法語汽車詞匯匯總(6)
- 法語詞匯輔導:法語味覺及食物詞匯
- 法語詞匯:法語俗語一覽
- 法語詞匯輔導:法語四肢描述相關用語
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術2
- 法語語法學習資料:法語介詞depuis 法語介詞及用法
- 法語詞匯學習材料:祝福語與法國節日
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術3
- 法語汽車詞匯匯總(4)
- 法語中的同形異音詞整理(4)
- 法語語法學習資料:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語語法學習資料:法語的縮合冠詞
- 法語詞匯素材:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語詞匯學習材料:關于電影的法語專用詞匯
- 法語詞匯學習材料:漢法圣誕節元旦春節詞匯
- 法語語法學習資料:Faire 用作施動詞
- 法語語法學習資料:法語介詞pendant 法語介詞及用法
- 法語詞匯:法語郵票詞匯
- 法語詞匯:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語詞匯學習材料:學習法語26個字母歌
- 法語詞匯學習材料:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語詞匯輔導:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語詞匯輔導:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語詞匯:法語國家證件、提示語詞匯
- 看美劇學法語:美劇口語中的法語高頻詞匯
- 法語汽車詞匯匯總(3)
- 法語詞匯學習材料:法語關于顏色的習語表達
- 法語詞匯:法語四肢描述相關用語
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)