中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
La Chine maintient une bonne coopération avec les éditeurs étrangers
Nombre de magazines de renom mondial, tels que Newsweek, Elle et Marie Claire, se vendent à présent en version chinoise dans les kiosques chinois installés dans les rues.
世界幾家著名雜志社,例如《新聞周刊》、《世界時裝之苑》和《嘉人》的中文版本,在中國的路邊報攤上隨處可見。
Ces magazines en chinois sont un acquis de la coopération en matière de copyright entre les éditeurs étrangers et ceux du marché local.
這些雜志的中文版是國外出版社與當地市場結合的產物。
Les éditeurs chinois ont établi une coopération en ce sens avec 54 magazines étrangers et continueront à développer de tels liens, a dit un chef chargé du contrôle de la presse de Chine lors de la 36 édition du Congrès mondial des magazines actuellement en cours à Beijing.
中國媒體一位負責人表示,中國出版社與差不多54家國外雜志社合作,而北京就有36家雜志社。
Sur les 54 revues co-publiées, 28 touchent à la science et à la technolgie, une au commerce et les 25 autres entrent dans la catégorie de la mode et de la vie, a fait savoir Liu Binjie, chef de l'Administration générale de la Presse et de la Publication.
公共媒體部長劉斌杰解釋到,54本合作出版的雜志里面,28本涉及科學技術,1本為商業的,其余25本則與時尚和生活有關。
"Le gouvernement chinois apprécie la coopération dans l'industrie de l'édition et créera davantage d'opportunités permettant à des magazines étrangers de prospérer sur le sol chinois," a indiqué M. Liu.
中國政府非常珍惜出版業的這種合作,并且為這些國外雜志在中國的這片土壤上繼續扎根創造了條件。
Source: xinhua
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 女孩,請記住這20句法語
- 法語閱讀之最有意思的中國人
- 看漫畫學法語:藍精靈(第八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十七頁)
- 法語版“祝福”大集合
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十六頁)
- 法語閱讀:美國漢堡含鹽高于法國
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(昆明)
- 法語閱讀難句解析
- 法國閱讀之法國拒絕廣告
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十三頁)
- 法語閱讀之時尚奶飲料產生危機
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十五頁)
- 法語版2012劇情簡介
- 法語閱讀之巴黎生活夜話
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十九頁)
- 法語閱讀之婚禮證婚詞
- 看漫畫學法語:藍精靈(第六頁)
- 法語閱讀之法國人看上海
- 法國50個省發布雪警
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十一頁)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(威海)
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(洛陽)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第三頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(前言)
- 法語:好萊塢教練教你圣誕節保持好身材!
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(西藏)
- 中法雙語閱讀:彗星
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第九頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第七頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第五頁)
- 法語閱讀:雨巷
- 法語閱讀之法語詩歌風景
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第一頁)
- 法語閱讀:香奈兒秀將在凡爾賽宮上演
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十六頁)
- 法語閱讀之薩科齊兒子擔任要務惹爭議
- Google游覽器正式出擊
- 法語閱讀之名人愛情詩句
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十八頁)
- 法語閱讀之2010世博會中國國家館
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十二頁)
- 法語閱讀:北京奧運會開幕式司儀詞
- 看漫畫學法語:藍精靈(第一頁)
- 法語閱讀之臺灣地區的臺風
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十四頁)
- 法語閱讀之時尚“奶”飲料危機四伏
- 法語閱讀:歐洲人眼中中國十大最美的城市(成都)
- 法語閱讀之法國盧瓦爾城堡
- 看漫畫學法語:藍精靈(第四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十七頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(封面)
- 薩科奇2010年新年致辭
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十三頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十一頁)
- 情意綿綿,法語情話
- 看漫畫學法語:藍精靈(第九頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十三頁)
- 中國八大菜系法語介紹
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十二頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第五頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第八頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第七頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十四頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第十五頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二頁)
- 法語閱讀之女孩應愛自己多一點
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第六頁)
- 法語閱讀之酸果蔓鮮橙燒火雞
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十五頁)
- 法語閱讀:伏爾泰
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十頁)
- 看漫畫學法語:丁丁歷險記(第十二頁)
- 看漫畫學法語:藍精靈(第二十一頁)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)