久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>網絡不只屬于年輕人

網絡不只屬于年輕人

  Armé de sa webcam, Papy fait de la résistance sur YouTube

  裝上攝像頭,爺爺YOUTUBE上為自己做斗爭啦

  A 79 ans, Peter Oakley s'est découvert une irréfragable(拉丁語,不可辯駁的,不能否定的) passion pour l'Internet. Ce retraité anglais est devenu célèbre sous le pseudonyme de "Geriatric 1927". Depuis ao t 2006, il confie sur YouTube, via sa webcam, non seulement ses souvenirs, mais aussi sa vision du monde. Il fustige, en particulier, le sort réservé aux vieux par la société britannique. Point commun au décor de chacune de ses apparitions domestiques : l'image d'une motocyclette, sa grande passion.

  79歲的皮特奧克雷對互聯網產生了極大的興趣。這位英國的退休人士也以筆名"老人1927"而出名。從2006年8月以來,他就一直在YOUTUBE上,通過自己的攝像頭,來訴說他的過去以及他的世界觀。他尤其抨擊對英國社會對待老年人的一貫態度。在他展示的家庭照片中,總是會看到他極其喜愛的摩托車照片作為裝點。

  Cette série de courtes séquences s'appelle Telling It All ("je dirai tout") et est donc ainsi adressée à la planète entière par l'intermédiaire du site de partage de YouTube. Peter Oakley en a déjà posté quelque 80, ce qui fait de lui l'un des principaux contributeurs de Youtube. La précision de ses mots, le son fl té de sa voix, ses commentaires aigres-doux ont donné un caractère d'un autre temps, rappelant celui des conteurs ou de ces grands-pères aussi intarissables que passionnants.

  通過YOUTUBE這個媒介,他向全世界展示了他的短片集"全都說出來". 皮特奧克雷已經發布了80部短片,這也是他成為YOUTUBE網站主要的視頻發布者之一。明確的話語,尖銳的嗓音,贊揚中隱含著批判式的評論,賦予了他與眾不同的個性,讓人想起爺爺輩的那些講故事的人們具有的那種令人著迷的氣質和無窮盡的靈感。

  L'irruption d'un quasi-octogénaire solitaire dans un univers peuplé de jeunes n'est pas passée inaper ue. Les confidences de cet ancien technicien radar de l'armée anglaise durant la seconde guerre mondiale, qui se félicite d'avoir "échappé à l'horreur des combats", ont aussit t fait exploser les audiences. Au mois de mai, moins d'un an après sa parution, sa vidéo introductive First Try ("Premier essai"), sous-titrée "Coliques et r leries gériatriques", a été consultée quelque 2,5 millions de fois et figure parmi les dix plus gros succès du Net.

  一個80歲老人獨身闖入一個屬于年輕人世界的行為并不是悄然無聲的。 這個當年英軍二戰時期的雷達工程師,為能夠講述自己內心的秘密而感到欣慰,他的"慘烈戰爭史"也在公眾中引起巨大轟動。在他出道不久之后的5月份,他的開篇作品"第一次嘗試",副標題"腹痛和老年……",就被觀看了大約250萬次,并且被列入網絡10大最受歡迎短片。

  Pendant longtemps, Peter Oakley n'a pas souhaité révéler sa véritable identité. Cela ne l'a pas empêché de recevoir de nombreuses demandes d'interviews. Mais il préfère s'adresser directement à ceux qu'il appelle les "Youtubers" et qu'il salue au début et à la fin de chacune de ses prestations.

  長久以來, 皮特奧克雷都不愿意透露自己的真實身份。但即使這樣也沒有能夠阻止人們希望他接受被采訪的請求。然而他更喜歡直接和YOUTUBE上的用戶對話,每次對話起初和結束的時候他也會很禮貌的向這些用戶致意。

    Dans sa livraison du 27 mai, Peter Oakley signale un événement auquel il a été aussit t associé. Un groupe d'une quarantaine de retraités britanniques, The Zimmers (du nom d'une marque de déambulateurs), venait d'enregistrer une version de My Generation. En quelques jours, leur reprise de l'un des grands succès des Who a grimpé au 26e rang des charts anglais.

  在他5月27號上傳的作品中,他提到了他早前參與的一個團體。這是由40多位英國退休者組成的團體,名叫"齊默"(取自一個步行器的名字),他們剛剛錄制了"我們這一代"的節目。短短幾天內,就獲得了巨大的成功,名列英國榜單第26位。

  L' ge cumulé des musiciens atteint…… 3 000 ans. Alf Carretta, le chanteur principal, porte allégrement ses 90 printemps. Quant à Buster Martin, le plus vieux membre du groupe, il est centenaire et exerce encore son métier de plombier à Londres - ce qui ferait de lui, selon l'AFP, le plus vieux salarié de Grande-Bretagne. The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire. A 31 ans, ce jeune journaliste de la BBC a organisé la rencontre de ces personnes seules après avoir parcouru les asiles de vieux dans toute l'Angleterre. Enregistré dans les mythiques studios londoniens d'Abbey Road, le clip de My Generation a été vu plus de 2,3 millions de fois sur Internet. "Sachant que le morceau n'était sur la "playlist" d'aucun média et qu'il ne s'agissait pas de jeunes branchés, je pense que c'est un véritable triomphe", reconna t Will Daws, le producteur du documentaire.

  這些音樂家的年齡和起來有3000歲了。已經經歷了90個春秋的主唱阿爾夫〃加西塔仍然精神矍鑠。至于年齡最大的巴斯特〃馬丁,都已年過百歲,卻仍然在倫敦從事著他的老本行——管道工。根據法新社的報道,他已是大不列顛最老的雇員了。 "齊默"的一夜成名要歸功于提姆〃薩謬爾,是他為他們而努力促成的這部記錄影片。31歲的時候,他作為英國廣播公司的青年記者,在走訪了英國全國的老人院之后就組織了一次孤寡老人見面會。由倫敦著名的阿比〃羅得神奇攝影棚錄制,"我們這一代"這個短片已經在互聯網上被觀看了230萬次之多。制片人威爾〃道斯表示:"當我了解到這個230萬觀看次數里的相當一部分不是經由媒體的播放列表,觀眾也并非青年網友的時候,我才意識到這是一次真正意義上的成功。"

  "Je voulais faire quelque chose qui puisse les aider à lutter, explique de son c té Tim Samuels. Si l'on doit juger une société sur la fa on dont elle traite ses vieux, alors, on peut se faire du souci."

  "我一直以來就想為這些老年人做些什么,來幫助他們為他們自己而斗爭。" 提姆〃薩謬爾說道,"如果我們需要通過老年人所受到的待遇來評價社會,那么我們就得擔心我們自己了。"

網友關注

主站蜘蛛池模板: 国产乱子伦视频在线观看| 国产在线一区二区在线视频| 丝袜a∨在线一区二区三区不卡| 在线看片免费人成视频久网下载| 欧美人牲交免费观看| 精品无码一区在线观看| 国产麻豆亚洲精品一区二区| 亚洲中文字幕一区精品自拍| 玩弄少妇人妻中文字幕| 日日摸日日碰夜夜爽亚洲| 色拍自拍亚洲综合图区| 乱子真实露脸刺激对白| 久草网站| 99久久久无码国产精品古装| 久久久久久九九99精品| 午夜精品影视国产一区在线麻豆| 又爽又黄又无遮挡网站动态图| 亚洲伊人久久大香线蕉| 美女内射毛片在线看3d| 天堂v亚洲国产ⅴ第一次| 成人麻豆日韩在无码视频| 亚洲精品久久久一区| 无码综合天天久久综合网色吧影院| 青草内射中出高潮| 久久久久人妻精品一区蜜桃网站| 少妇放荡的呻吟干柴烈火免费视频| 十八禁网站在线观看| 亚洲欧洲无码av一区二区三区| 日本不无在线一区二区三区| 黄色片免费看| 亚洲五月综合缴情在线| 丝袜足控一区二区三区| 久久久久国产a免费观看rela| 久久久久无码国产精品一区| 亚洲中国最大av网站| 男女猛烈激情xx00免费视频| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 亚洲 另类 日韩 制服 无码| 日韩欧美中文字幕公布| 内射人妻视频国内|