法總統致信慰問火炬手金晶
Chère Mademoiselle Jin Jing,
Je voudrais vous dire toute mon émotion pour la fa?on dont vous avez étébousculée àParis le 7 avril dernier lorsque vous portiez la flamme olympique. Vous avez fait preuve d'un courage remarquable qui vous fait honneur, et àtravers vous, àtout votre pays.
Comme j'ai eu l'occasion de le souligner le lendemain même du passage de la flamme olympique en France, je comprends que la sensibilitéchinoise ait étéblessée par ce qui s'est passé, et en particulier par l'attaque inadmissible dont vous avez étévictime et que je réprouve avec la plus grande vigueur.
Ce qui s'est produit àParis le 7 avril a engendrédans votre pays de l'amertume. Je tiens àvous assurer que les incidents de cette triste journée, provoqués par quelques uns, ne reflètent pas les sentiments de mes concitoyens pour le peuple chinois.
Pour tenter d'effacer ce moment pénible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France dans les prochaines semaines comme mon invitée personnelle, et celle du peuple de France.
Dans l'attente de vous accueillir àParis, je vous prie de bien vouloir accepter, chère Mademoiselle Jin Jing, l'expression de ma profonde sympathie, et vous demande de bien vouloir transmettre àl'ensemble de votre famille et àvos proches l'expression de mes sentiments les plus cordiaux.
Nicolas SARKOZY
尊敬的金晶小姐,
我想告訴您的是,您持奧林匹克火炬四月七日在巴黎所受到的襲擊使我感到震驚。透過您的勇敢表現,我對您和您所代表的國家深感敬佩。
正如火炬在法國傳遞的第二天我所說過的那樣,中國人的民族感情因此受到嚴重傷害是完全可以理解的,特別是您遭到的卑鄙襲擊。我對此再次表示強烈譴責。
四月七日在巴黎發生的事件讓中國人民非常憤怒,在此請您相信,由極少數人制造的令人遺憾的事件并不代表法國人民對中國人民的友好感情。
為了彌補您的痛苦,我真誠地邀請您近期到法國來做法國人民和我個人的貴客。
尊敬的金晶小姐,在此我向您及您的家人和朋友們表示最真誠的祝愿。
順致崇高敬意!
法蘭西共和國總統
薩科齊
2008年4月20日于巴黎
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語閱讀:幸福的日子
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語閱讀:Athène
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語閱讀:le pain
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:手到病除
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語翻譯:數字表達法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:法語諺語
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀:白雪公主
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語閱讀:La Parure
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:Brésil
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)