麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
Une scène de concert s'effondre au Vélodrome
麥當娜演唱會舞臺坍塌
L'accident s'est produit jeudi vers 17h15.
La structure, en cours de montage pour le concert de Madonna prévu dimanche à Marseille, s'est écroulée jeudi après-midi. Il y a au moins un mort et 9 blessés, dont 2 grièvement atteints.
麥當娜演唱會的舞臺,在搭建過程中坍塌。至少造成1人死亡,9人受傷,其中有兩人重傷。演唱會原定于本周日在馬賽舉行。
Une scène s'est effondrée jeudi vers 17h15, au stade Vélodrome à Marseille. Il s'agit de celle du concert de Madonna, qui devait se tenir dimanche dans la cité phocéenne. Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert. D'après José Allegrini, adjoint au maire (UMP) de Marseille chargé de la sécurité, un Américain et un Anglais sont grièvement atteints. Pour l'un d'eux, le pronostic vital est engagé. Selon les marins-pompiers, le toit de la scène qui était en train d'être soulevé par quatre grues, a été déséquilibré, entraînant la chute d'un de ces treuils et l'effondrement de la structure dans un «enchevêtrement de poutrelles». Une quarantaine de personnes de différentes nationalités, travaillaient alors au montage de cette structure, certains se trouvant en-dessous.
馬賽維羅德隆球場在建的麥當娜演唱會舞臺于周四下午5點15分坍塌。至少造成一人死亡,死者為一個53歲的法國人,另有9人受傷,都是麥當娜全球巡演的工作人員。負責安全的馬賽副市長José Allegrini透露,重傷人員是一個美國人和一個英國人,其中一個有生命危險。根據消防員描述,在四臺起重機吊起舞臺頂棚時,其中一臺吊索突然斷裂,頂棚失去平衡而導致坍塌,支撐住東倒西歪。當時有四十幾個不同國籍的人員在工作,有些人就在頂棚下面。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第27篇)
- 法語閱讀:中國音樂展覽會在上海開幕
- 法國“高考”進行中:最大年紀考生已87歲
- 法語閱讀:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第5篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第11篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第18篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第16篇)
- 法語閱讀:La DernIère Classe 最后一課 都德
- 法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第3篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第3篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第18篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第6篇)
- 法語閱讀:法語的結婚誓詞
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第17篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第14篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 法語閱讀:花
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第19篇)
- 法語閱讀:法國人愛的表白
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第24篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 法語閱讀:最大的畢加索展覽在上海開幕
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第7篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第25篇)
- 法語閱讀:Amant 情人-Maguerite Duras 杜拉斯
- 法語閱讀:藝術家在紫禁城腳下的家
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第9篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第19篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第21篇)
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第26篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第17篇)
- 法語閱讀:Cendrillon ou la petite pantoufle de verge
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第1篇)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)