法語閱讀: 悲慘世界
Les Misérables ( I )
L'évêque reste silencieux un moment, puis il dit à Madame Magloire avec douceur : " Et d'abord, cette argenterie était-elle à nous?" Madame Magloire reste muette. Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie. Elle devait aller aux pauvres. Qui était cet homme? Un pauvre, c'est sûr. " A ce moment on frappe à la porte. " Entrez ", dit l'évêque … La porte s'ouvre. Un groupe apparaît. Trois hommes en tiennent un quatrième. Les trois hommes sont des gendarmes, l'autre est Jean Valjean.
參考譯文:
主教先生有一會兒不說話。然后他溫和地對馬格魯瓦夫人說:“首先,這套銀器是我們的嗎?” 馬格魯瓦夫人不說話。兩人沉默了一會兒,主教先生又接著說:“馬格魯瓦夫人,這套銀器在我這里已經很久了,它應該到窮人的手里。那個人是誰呢?一個窮人,毫無疑問。”就在這時,有人敲門了。“請進,”主叫先生說……門開了,來了一群人。其中三位架著第四個人,三個人是警察,而另外那位就是冉·阿讓。
生詞注解:
évêque n.m. 主教
argenterie n.f. 銀餐具,銀器
muet,te adj. 啞的,不說話的
gendarme n.m. 憲兵,警察
重點詞匯語法解析:
1. Rester 保持,處于(某種狀態)+ adj.
本文中出現的reste silencieux, reste muette都表示“不說話,保持沉默”。
再如:Il faut rester toujours modeste et prudent. 要永遠謙虛謹慎。
2. Douceur 甜蜜,溫和,溫柔
Dire des douceurs à une femme 對女人甜言蜜語
En douceur 輕輕地,從容不迫地;平穩地
Etre d'une grande douceur 很溫柔
Prendre qn. par la douceur 籠絡某人,用軟的一套對付某人
Traiter qqn par (avec) la douceur 溫柔地對待某人
3. À 表示歸屬時:
Je suis étudiant à l'Université de Beijing.我是北京大學的學生。
Je suis à vous tout de suite.我馬上來聽候您的吩咐。請稍等片刻。
Ceci est à moi.這是我的。
un cousin à moi我的一個堂兄弟。
4. c'est sûr 毫無疑問,相當于:
Bien sûr; évidemment; sans doute; sûrment; certainement等詞。
5. Moment 時候
Au moment où 當…的時候
Dans un moment 馬上,過一會兒
En ce moment 目前,眼下
En un moment 迅速地, 剎那間
Pour le moment 現在,眼下,暫時
Par moments 時而,有時候
Sur le moment 那時候,當時
6. 文中使用了直陳式現在時,但是人物講話時用到了未完成過去時(l'imparfait), 表示過去持續著的某種狀態。
例如:Cette argenterie était-elle à nous?(問銀器過去是否一直屬于我們的)
J'avais depuis longtemps cette argenterie. (我在過去很長一段時間都擁有這套銀餐具,depuis longtemps的時間很含糊)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語常用詞組(九)
- 法語汽車詞匯大全(4)
- 法語常用詞組3
- 法語男女身體各部位的說法
- TEF使用率最高的105個詞
- 政治詞匯四(漢法對照)
- 法語中數字的說法
- 法語常用詞組(三)
- 關于牛的法語諺語
- 中國特色詞匯中法對照
- 法語知名影片名字
- 法語中的同形異音詞匯總(3)
- 法語汽車詞匯大全(9)
- 中國大學校名法語翻譯
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(2)
- 中國國家機構名稱法語翻譯2
- 法語詞綴(前綴)簡表
- 政治詞匯一(漢法對照)
- 法學專業課程法語詞匯
- 七大洲、四大洋的法語表達
- 法語汽車詞匯大全(8)
- 法語中與顏色有關的各種表達
- 法語汽車詞匯大全(2)
- 法語汽車詞匯大全
- 法語汽車詞匯大全(3)
- 商業貿易詞匯中法對照
- 法語汽車詞匯大全(6)
- 法語中的同形異音詞匯總(5)
- 找到真愛的25條建議
- 法譯常見文言書名
- 法語中的同形異音詞匯總
- 法語詞匯:住房
- 關于法語名詞的陰陽性
- 法語詞匯:住房(2)
- 法語常用詞組(十一)
- 閑聊matin和soir(1)
- 餐飲詞匯匯總
- 政治詞匯三(漢法對照)
- 法語學習常用術語法漢對照
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(1)
- 法語混凝土相關詞匯集
- 抗震救災地震法語詞匯
- 法語汽車詞匯大全(10)
- 來源于中文的法語詞匯
- 音樂相關詞匯中法對照
- 漢法常用足球術語
- 法語常用詞組(十)
- 法語常用詞組(七)
- 中國名著的法語翻譯
- 色彩形容詞的配合
- 法語常用簡寫詞匯表
- 一組法語同義詞的區別
- 法語常用詞組(八)
- 法語常用詞組(六)
- 法文IE瀏覽器常見詞匯等總結
- 法語常用詞組(二)
- 中國56個民族的法語說法
- 法語財經貿易詞匯
- 法語俗語推薦
- 法語法律專業詞匯
- 常用法語聊天網絡詞匯
- 法語常用詞組(五)
- 法語分類詞匯之機械類專業
- 法語名詞的用法
- 政治詞匯二(漢法對照)
- 經常被誤用的法語詞:insister
- 閑聊matin和soir(2)
- 法語財經用語
- 基本法語后綴
- 法語常用詞組(四)
- 法語詞匯前綴簡表
- 法語汽車詞匯大全(5)
- 法語文秘專業詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(4)
- 中國國家機構名稱法語翻譯
- 法語工具、機械常用詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(2)
- 法語汽車詞匯大全(7)
- 中國各民族的法語翻譯
- 法國作家你認識多少?
- 法國香水的中文翻譯大全
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)