巴黎鐵塔120歲了
À l'occasion du 120e anniversaire de la tour Eiffel, redécouvrez le livre d'Olivier Bleys 《Le fantôme de la tour Eiffel》.
Le livre
Si vous voulez tout savoir, et même un peu plus, sur la tour Eiffel, voici un extraordinaire roman d'aventures qui se déroule pendant sa construction, achevée en 1889. Les héros en sont deux jeunes ingénieurs, une actrice, une ventriloque, et toute une confrérie de spirites qui se réunissent à la morgue pour converser avec les esprits.
Il y a aussi, bien sûr, un méchant : Gordon Hole, architecte américain jaloux de Gustave Eiffel, qui est prêt à tout pour «culbuter la Tour».
Les péripéties se succèdent : enlèvements, fausse morte, séquestration, escalades acrobatiques du grand monument de fer. On visite le Paris insolite de la fin du XIXe siècle. On vit dans les bureaux de M. Eiffel, régnant sur une armée d'ingénieurs et de dessinateurs. Sur le chantier, on voit pousser la Tour, de plus en plus vite, suscitant enthousiasme et sarcasmes. Le vocabulaire d'époque revit à nos oreilles. Les costumes, les robes... On assiste même à l'invention du soutien-gorge !
Ce récit, inspiré de faits réels, se déroule au rythme palpitant d'un feuilleton tout en nous offrant, mois par mois, la chronique d'un chantier de légende.
L'exposition
Du 7 mai au 29 août, la Mairie de Paris retrace le parcours de Gustave Eiffel.
Retrouvez toutes les informations sur l'exposition sur le site de la Mairie de Paris.
這座高300余公尺的鐵塔,在世界最高建筑物的排行榜上稱霸了40年,由曾經建造美國紐約自由女神像鋼骨的Gustave Eiffel所設計建造。歷時兩年又兩個月,動用250位工人齊心打造。在1889年的世界博覽會舉行落成典禮。雖然巴黎人一開始對這「龐然巨大的鐵怪物」不具有好感;但它卻漸漸地成為巴黎的重要地標和象徵,每年都吸引成千上萬的觀光客到此參觀,或是登上鐵塔俯瞰整個巴黎市。光是在2007年,就涌入了68億9千3百萬,來自世界各地的觀光客到此參觀。
為了慶祝巴黎鐵塔滿120歲,Gallimard出版社特地推出《Le fantôme de la tour Eiffel》的口袋版(folio)。
這本書的作者是Olivier Bleys,1970年出生於法國里昂。曾經學習科技與文學,之後又接觸文化領域。他是位多產作家,寫作類型也極為豐富,包含小說、散文、旅行文學等等。同時他也是名文學獎的常勝軍,至今出版約12部作品,所獲得的獎項和他的作品差不多一樣多。包括第一本著作《L'île》1993,就得到了Prix de la ville de Lyon。
這本《Le fantôme de la tour Eiffel》故事發生於1887年,也是艾菲爾鐵塔開始建造的同一年。一位剛畢業的年輕工程師Armand,來到巴黎參與Gustave Eiffel建造鐵塔的計畫。他遇到了一位漂亮的女演員Roseline。可是他沒意識到,他們正一步步落入一位心懷不軌、忌妒Gustave Eiffel的美國工程師Gordon Hole的陷阱中。他一心想要破壞這整個計畫……
這本書以真實事件為基礎,描寫十九世紀的巴黎,圍繞在鐵塔底下的工程、愛情、憎恨、破壞、死亡,還有在巴黎停屍間的通靈組織……等等。
作者精心編織出如此扣人心弦的作品,讓這本書得到了2002年歷史小說獎,也被翻譯為多國語言。如果您想要了解這座龐大的建筑物,甚至是想要了解得更多,那您一定不能錯過這部精彩的作品!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:que的意思知多少
- 法語語法輔導:復合名詞的復數(2)
- 法語語法學習:禮貌用語
- 法語語法輔導:究竟有多少時態?
- 法語語法輔導:句子結構
- 法語語法輔導:愈過去時
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(2)
- 法語標點符號之妙用1 法語語法課堂
- 法語語法輔導:復合名詞的復數(1)
- 法語語法輔導:選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法輔導:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法輔導:倍數的表達
- 法語語法輔導:語法之指示代詞
- 法語語法輔導:未完成過去時
- 法語語法輔導:變位歸納
- 法語語法學習:介詞attendu
- 法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語語法輔導:幫助”的意思表達
- 法語語法輔導:用法小結(4)
- 法語辨析:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法學習:法語介詞avant用法
- 法語語法輔導:禮貌
- 法語語法輔導:用法小結(2)
- 法語語法輔導:形容詞
- 法語en effet, en fait, au fait
- 法語語法輔導:類型以及結構
- 法語語法:初學者必讀
- 法語語法:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導:時態
- 法語語法學習:動詞變位最強歸納總結
- 法語語法學習:虛擬式精簡版講解
- 法語語法輔導:簡單過去時
- 法語語法:名詞多種用法全解析(2)
- 法語語法輔導:復合句
- 法語語法:名詞多種用法全解析(1)
- 法語語法輔導:介詞
- 法語語法輔導:必備常用句型(1)
- 法語語法輔導:到底用à還是de?
- 法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 法語語法輔導:faire的用法
- 法語語法輔導:名詞
- 法語語法學習:法語標點符號之妙用1
- 法語語法輔導:看,瞥,還是窺視
- 法語語法輔導:形容詞的位置
- 法語語法輔導:Beaucoup d’entre vous êtes錯在哪?
- 法語語法學習:標點符號之妙用3
- 法語語法輔導:代詞
- 法語語法輔導:復合時態賓語前置
- 法語語法輔導:陰陽性和單復數
- 法語語法輔導:comprendre后面的介詞
- 法語語法:名詞多種用法全解析(4)
- 法語語法學習:使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語語法輔導:句型il faut的用法
- 法語語法輔導:動詞變位
- 法語盤點人稱代詞(1)
- 法語語法輔導:動詞變位的比較
- 法語語法:第一次坐法國航班
- 法語語法:名詞多種用法全解析(3)
- 法語語法輔導:famille,menage,foyer等辨析
- 法語語法輔導:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導:動詞一般現在時變位表
- 法語語法學習:passer最全用法
- 法語語法輔導:居住相關用語
- 法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法輔導:用法小結(3)
- 法語語法輔導:Amener, apporter等行為動詞的使用區別(1)
- 法語語法輔導:性數配合
- 法語語法:旅店hotel
- 法語語法學習:居住相關用語
- 法語語法:博物館musées
- 法語語法輔導:介詞搭配常見錯誤
- 法語語法學習:家庭相關用語
- 法語語法:Faire用法詳析
- 法語語法輔導:動詞passer最全用法
- 法語語法:形容詞與副詞的轉換訣竅
- 法語語法輔導:主要介詞及用法 à
- 法語盤點人稱代詞(2)
- 法語語法輔導:指示代詞
- 法語語法輔導:que的用法
- 法語語法輔導:名詞詞性
- 法語輔導:動詞變位歸納總結(1)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)