法國熟男歌手Renan Luce的一封信
Renan Luce去年憑著他的專輯《Repenti》成為了法國樂壇新秀,同時榮獲2008年第23 屆Les Victoires de la musique最佳現場演出新人(l'Artiste révélation Scène de l'année)和最佳新人大碟獎(L'album Révélation de l'année)。
Paris Match. Comment êtes-vous sorti du succès de "Repenti" ? Renan Luce. Après la tournée, il m'a fallu trois mois pour réapprendre à voir autour de moi ! Je pensais surtout à moi, à mon spectacle. Quand je me suis mis à écrire le nouvel album, j'ai eu besoin à l'inverse de m'ouvrir aux gens, à ce qu'il se passe. Il faut engranger des émotions pour pouvoir écrire.
Qu'est-ce qui a changé pour vous ? Ecrire des chansons, on peut le faire dans n'importe quelles circonstances, en étant connu, pas connu. Ça ne changera jamais. En revanche, il y a quelque chose qu'on ne peut pas goûter, sans des gens qui croient en toi, c'est le fait d'exercer son métier dans de bonnes conditions. Je suis très attaché à la texture des sons, à la technique d'enregistrement et à la qualité des studios. Sans moyens, c'est assez difficile d'y accéder.
Mais il y a aussi une pression supplémentaire... Oui, mais pour moi une façon de la combattre, c'est de travailler avec les musiciens et les techniciens que j'aime et que je connais bien. Ils savent ce qu'il me faut, je leur fais confiance et ça me rassure. J'ai besoin d'avoir mon petit clan.
Ce clan vous a-t-il aidé à garder la tête froide ? Oui. Ils me connaissent depuis longtemps, donc entre nous, rien n'a changé. On est une bande de copains et on se voit en dehors de la scène. Je revois mes anciens amis, ceux du lycée, ceux de mes études. On a vite fait de se laisser embarquer dans quelque chose qui fait qu'on se perd de vue... J'ai vraiment besoin de simplicité.
On a vu des photos de votre mariage avec Lolita Séchan dans la presse, cet été... Pour le mariage, on n'en avait parlé à personne. Rien n'était organisé. Evidemment, il y avait quelques photographes qui étaient là, mais je n'avais pas non plus envie d'engager un service d'ordre et de mettre des barrières. C'aurait été encore pire ! En fait, je ne suis pas du tout à l'aise avec ça. A la fois je m'en fous parce que c'est ma vie et je n'en ai pas honte. Se sentir épié, c'est très désagréable, et assez violent.
Comme vous, votre femme écrit des histoires et elle a aussi baigné dans la musique avec son père, Renaud... Je le confirme, on était faits l'un pour l'autre ! [Rires.] Pour écrire, je me nourris beaucoup des gens qui m'entourent en général et d'elle en particulier parce que c'est la personne la plus proche de moi. J'aime bien la surprendre avec des histoires et c'est souvent à elle que je chante en premier mes compositions. On a même quelques projets en commun, mais pour l'instant on n'a pas le temps.
Demandez-vous des conseils à votre beau-père ? Non, je suis trop timide ! Je n'ai pas du tout de rapport de travail avec lui et heureusement d'ailleurs. Il y a trop de pudeur entre nous. Mais de savoir qu'il a déjà dit qu'il appréciait ce que je faisais, ça suffit pour me regonfler pour dix ans.
Les mauvaises critiques vous touchent ? Oui, même si elles sont anodines. Si on me dit "j'ai écouté ton album et j'ai beaucoup aimé telle chanson", je vais penser que les onze autres n'ont pas plu. La peur de décevoir m'habite et m'habitera toujours. J'ai l'impression que c'est ma personne qu'on juge au travers de ce que je présente. Je n'ai pas l'impression de mettre de barrières entre ce que je suis et ce que je fais.
Pourtant, l'aspect autobiographique n'est pas toujours évident dans l'album... Certains comme Miossec arrivent à se livrer dans leurs chansons. Ce n'est pas mon cas, j'ai toujours besoin de m'appuyer sur l'imaginaire pour parler de moi.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:法語語法常用術語法漢對照
- 法語語法輔導:關于de的最基本的幾種用法
- 法語語法輔導:愈過去時
- 法語語法:條件式現在時
- 法語語法輔導:法語中關系代詞qui的基本用法
- 法語語法:中法對照-股市災難
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)2
- 法語語法:怎樣學習
- 法語語法:穩操勝券
- 法語語法:過去的將來時
- 法語語法輔導:法語并列復合與主從復合
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解2
- 法語語法:滿意的作品
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語語法輔導:語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語語法輔導:法語冠詞Freezy
- 法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 à
- 法語語法:名詞多種用法全解析(4)
- 法語語法輔導:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法輔導:如何記憶動詞變位
- 法語語法輔導:法語代詞“en”的用法lepronomen
- 法語語法:Faire用法詳析
- 法語語法:位置不同引起的詞義變化
- 法語語法輔導:法語副代詞“y”的用法lepronomadverbialy
- 法語語法:中法對照-赴約
- 法語語法輔導:性數配合
- 法語語法:跟我學法國諺語(四)
- 法語語法:介詞pendanty用法詳析
- 中國國歌《義勇軍進行曲》法語版
- 法語語法:祝福語
- 法語語法輔導:語法之指示代詞
- 法語語法:外貿常用語中法對照
- 法語語法:將來時
- 法語語法:簡歷與求職信樣本
- 法語語法輔導:關于法語的代動詞(lesverbespronominaux)
- 法語語法:金融財政法語詞匯
- 法語語法:中法對照-空頭支票
- 法語語法:名詞多種用法全解析(3)
- 法語語法:形容詞的最高級和比較級
- 法語語法:中法對照-嚴父
- 法語語法輔導:未完成過去時
- 法語語法:名詞多種用法全解析(2)
- 法語語法:中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法語語法:中法對照-走紅的藝術家
- 法語語法:復合時態賓語前置的配合
- 法語語法輔導:comprendre后面的介詞
- 法語中“幫助”的意思表達
- 法語學習:國家主要領導人的職位翻譯
- 法語語法輔導:法語品質形容詞的用法
- 法語語法:一位法語翻譯的學習
- 法語語法:外貿常用法語
- 法語語法:中法對照-談論小說
- 法語語法輔導:法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法輔導:簡單過去時
- 法語語法學習:介詞de的三個條件
- 法語語法:副詞的比較級和最高級
- 法語語法:計算機操作
- 法語語法:聊天常用語
- 法語語法:復合名詞的復數小結
- 法語語法輔導:時態
- 法語語法:專業《跨文化交際》
- 法語語法輔導:復合句
- 法語語法:品質形容詞的位置
- 法語語法輔導:法語中通常只用復數和單數的詞
- 法語語法輔導:介詞
- 法語語法:復合名詞復數學習
- 法語語法:先將來時
- 法語口語:第一次坐飛機怎么說
- 法語語法輔導:Décider后面是de還是à?
- 法語語法:常用的足球術語
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解3
- 法語語法:中法對照-美食
- 法語語法:中法對照-倉促動身
- 法語語法輔導:que的用法
- 法語發音:浪漫一生
- 法語語法:名詞多種用法全解析(1)
- 法語語法輔導:句子結構
- 法語語法:法英對照系列八
- 法語語法:英法漢對照罵人話
- 法語學習:出生公證書的法語翻譯
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)1
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)