法德兩國將在光棍節重建友好
剛獲連任的德國聯邦政府總理默克爾28日抵達法國訪問。她與法國總統薩科齊在愛麗舍宮舉行了會談,強調德法兩國在經濟等領域加強合作的重要性。
Pour la première fois, un chancelier allemand va assister aux cérémonies de commémoration de l'armistice. Une invitation symbolique, censée souligner la bonne entente entre Merkel et Sarkozy.
Ce sera l'événement du 11 Novembre : Angela Merkel sous l'arc de triomphe de l'Étoile, au côté de Nicolas Sarkozy. La charge symbolique de cette coprésence au cœur de ce symbole de «l'identité nationale» devrait «renouveler fortement cet exercice», estime l'Élysée. «C'est un geste très fort de la part de la chancelière», appuie un diplomate. «Ce n'est pas facile pour l'Allemagne de participer à la commémoration d'un armistice qui l'a humiliée et a préparé les conditions d'une dérive vers le régime nazi», confie-t-on aussi à l'Élysée.
Paris souhaitait renouveler la commémoration de l'armistice du 11 Novembre, alors que les survivants de la Grande Guerre ont rendu leur dernier souffle, aussi bien en France qu'en Allemagne. Mais, du côté français, on précise qu'il ne s'agit pas «d'abolir» la commémoration de l'armistice, mais «d'ajouter» au souvenir de 14-18 celui de la réconciliation entre les deux peuples. Après la poignée de main Mitterrand-Kohl à Douaumont, en 1984, cette célébration commune du soldat inconnu devrait donc être un moment fort du «couple» Sarkozy-Merkel.
Il y a un an, pour des raisons d'agenda, la chancelière n'avait pas participé à la cérémonie qui avait lieu au fort de Douaumont, et on y avait vu l'un des signes d'une relation franco-allemande de plus en plus distante. Un an plus tard, c'est tout le contraire. Merkel sera la première chancelière de l'après-guerre à se rendre sous l'Arc de triomphe, «lieu de mémoire» de la République, devant lequel les troupes allemandes ont défilé en 1940, et que Hitler a visité.
Traité d'amitié de l'Élysée
Même lors des retrouvailles franco-allemandes, le chancelier Konrad Adenauer n'avait participé à aucun événement sur les Champs-Élysées. En 1994, des soldats allemands appartenant à l'Eurocorps avaient descendu les Champs-Élysées sous les yeux de François Mitterrand, dont c'était le dernier 14 Juillet. Valéry Giscard d'Estaing, pourtant un chantre de l'amitié franco-allemande, n'avait pas caché son embarras. Il avait même avoué qu'il avait eu ce jour-là «les larmes aux yeux».
Le 11 Novembre sera également l'occasion de dévoiler comment Nicolas Sarkozy et Angela Merkel veulent relancer le traité d'amitié de l'Élysée, signé par le général de Gaulle et Adenauer en 1963.
詞匯:
commémoration n.f 紀念儀式
chancelier n.m (舊時法國的)掌璽大臣
symbolique a. 作為象征的;象征性的
censé a.(m) 被認為…的,被看作…的
dérive n.f.(船、飛機的)偏航
armistice n.m 停戰,休戰
réconciliation f. 和解, 調和
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法國語音:連誦及其規則
- 法語單詞:4個表示“真實”的法語詞匯
- 法語發音:元音1
- 法語語音:輔音表四
- 法語的字母與發音注意事項
- 法語語音:輔音表二
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化8
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化10
- 法語語音:表達情感的重音
- 初學者如何學好法語(語音語調篇)
- 咿咿呀呀學法語兒語
- 法語字母與發音的幾個常見問題
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化18
- 法語里“我可不是糖做的”是什么意思?
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化16
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化15
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化12
- 法語語音:元音表二
- 法語語音:輔音表五
- 重音和語調
- 輔音les consonnes géminées
- 法語發音:輔音
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化7
- 詳解法語語音中的聯誦
- 法語詞匯:如何用法語表達職業
- 法語發音:法語音素與吳儂軟語
- 法語語音:輔音表三
- 法語字母的發音
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化14
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化6
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化9
- 法語發音:上海話學法語
- 法語語音:語音表
- 法語音節劃分的基本規則
- 用法語說新年快樂
- 法語發音:plus的發音規則
- 法語發音常見問題
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化17
- 法語語音的特點
- 清輔音和濁輔音
- 法語字尾是否發音解釋
- 法語發音:最后的輔音
- flash版法語音標
- 法語中哪些情況下不能用聯誦
- 法語字母e的簡單發音
- 法語發音:再談plus的發音
- 法語字母發音(法國原聲Flash版)
- 法語語音:鼻元音
- 法語發音:元音2
- 法語語音:輔音表一
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化13
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化(匯總)
- 法語語音:輔音表六
- 法語發音、詞法與句法結構介紹
- 法語字母發音的幾個常見問題
- 法國年輕人的俚語
- 法語音標詳解和語音入門
- 法語學習心得—怎樣學好法語
- 法語縮略詞:學科類
- 法語語音:元音表一
- 法語發音:禁止聯誦
- 法語字尾發音規則
- 法語連音與聯誦的發音規則
- 法語音標發音技巧大全
- 法語發音:教你發r音
- 初學者如何學好法語—語音語調篇
- 法語語音常識
- 一句話讓你牢記"g"與"j"的發音區別
- 法語中特殊字母的發音(flash版)
- 法語詞法:形容詞位置不同引起的詞義變化11
- 法語發音常識
- 法語必備詞匯:法國火車訂票出行
- 法語發音:連音
- 法語發音技巧之輔音群
- 法語發音:重音
- 法語發音:鼻元音
- 法語基本常識
- plus的發音
- 法語語音:連誦及其規則
- 法語音標詳解
- 教你念法國名牌名字
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)