法語閱讀之最有意思的中國(guó)人
法語閱讀之最有意思的中國(guó)人——你知道最有意思的中國(guó)人是誰嗎?快來看看法語閱讀之最有意思的中國(guó)人吧,外語教育網(wǎng)帶你領(lǐng)略最有意思的中國(guó)人。 |
這是一個(gè)法國(guó)人寫的文章,十種最有意思的中國(guó)人,有意思的同時(shí)也值得思考。比如最苦惱的中國(guó)人是貪官太太。她不敢大把花錢,怕露富;怕領(lǐng)導(dǎo)找老公談話,特別是紀(jì)檢、檢察院的人;如果老公有幾天突然不回家,她就會(huì)發(fā)瘋。她的夢(mèng)想是,帶著錢去一個(gè)誰也不知道的地方,一切從零開始。
最苦惱的中國(guó)人是貪官太太。她不敢大把花錢,怕露富;怕領(lǐng)導(dǎo)找老公談話,特別是紀(jì)檢、檢察院的人;如果老公有幾天突然不回家,她就會(huì)發(fā)瘋。她的夢(mèng)想是,帶著錢去一個(gè)誰也不知道的地方,一切從零開始。
Le plus ennuyeux est la femme du fonctionnaire corrompu. Elle a peur de dépenser beaucoup d'argent car elle a peur de montrer sa richesse ; elle a peur de voir parler son mari et le directeur de son mari mais encore plus entre son mari et les magistrats ; si son mari n'est pas rentré depuis quelques jours, elle deviens folle. Son rêve est : amener l'argent pour aller dans un endroit inconnu, tout commencer de zéro.
最傻冒的中國(guó)人是球迷。中國(guó)的球迷傻得讓你覺得再可憐他們,自己也會(huì)變成一個(gè)傻子。錢也出了,淚也流了,時(shí)間也花了,二十多年來,中國(guó)足球卻一點(diǎn)進(jìn)步也沒有。
Le plus bête est le mordu de football chinois. Leur bêtise vous fait sentir que : si vous trouvez qu'ils sont pitoyables, vous devenez vous-même un imbécile. On a dépensé de l'argent, on a pleuré, on a passé du temps, depuis vingt ans, le mordu de football chinois n'a pas avancé.
最有錢的中國(guó)人是孩子。說起來沒人相信,中國(guó)人中最有錢的是孩子。在他們父輩眼里,輕易地花掉十塊錢就有犯罪的感覺。可如果把一張十元大票放在一個(gè)孩子面前,他的眼神是不屑一顧。
Le chinois le plus riche est l'enfant, peut être personne y croit. Aux yeux de leurs parents, si on a dépensé 10 yuan facilement, on sens que on a commis un crime. Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.
最失落的中國(guó)人是作家。二十年前,如果有幸戴上一頂作家的帽子,就有著特別的意義,他可以名利兼收。但現(xiàn)在誰要是還敢說自己是個(gè)作家,就要有點(diǎn)勇氣。現(xiàn)在的作家等同于作者或者"寫手",賣文為生。
Le chinois le plus douche est l'écrivain. Avant vingt ans, si on a le titre d'écrivain, il y a un sens spécial, c'est-à-dire on a en même temps la réputation et les avantages. Mais maintenant, quelqu'un ose dire qu'il est écrivain, il a besoin de courage. Maintenant l'écrivain est comme l'auteur ou « l'éditeur », il vend son article.
最輕松的中國(guó)人是弱智者。現(xiàn)在只有弱智者,生活才是真正輕松的。他們的人生目標(biāo)很小,他們的欲望就更小,只要食能果腹,衣能避寒,生活就美滿了。
Le chinois le plus détendu est l'idiot. Maintenant c'est seulement les idiots qui ont une vie détendue. Leur objectif de la vie est tout petit, leur désir est plus petit. S'ils ont des choses à manger, les vêtements à défendre contre le froid, ils sont contents.
最無聊的中國(guó)人是娛記。以前報(bào)紙管得死,個(gè)人發(fā)揮的地方不多,但是報(bào)刊的變革,卻是從娛樂版面開始的,并且培養(yǎng)了無聊的娛樂記者。有人稱娛記是滿足市民口味的廚師,你想看什么,他就為你做什么。
Le chinois le plus nul est le journaliste des divertissements. Avant la presse avait un strict contrôle, on peut rarement prendre l'initiative. Mais la révolution de la presse commence par la page des divertissements, et on a cultivé beaucoup de journalistes des divertissements nuls. On dit que ces journalistes sont les cuisiniers qui travaillent pour satisfaire les goûts des gens. Vous voulez regarder quoi, ils vous font quoi.
最得意的中國(guó)人是大款。不愁金錢,不愁女人,不愁社會(huì)地位。無論大款的過去是不是臟,今天的得意是肯定無疑的。現(xiàn)在大款們最怕的是莫名的變革,比如突然規(guī)定把財(cái)產(chǎn)交出來,或叫個(gè)"小姐"就罰個(gè)傾家蕩產(chǎn)等,這對(duì)大款來說是要命的。
Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale passé, mais il est certainement satisfait aujourd'hui. Maintenant les riches ont plus peur de la révolution, par exemple, ils ont peur de rendre leurs fortunes, ils ont peur d'être en faillite à cause de leur femme, tous ça est mortel pour les riches.
最傷感的中國(guó)人是三十歲還未嫁的女人。現(xiàn)在不僅面臨婚姻苦惱,還面臨著生存危機(jī),因?yàn)楸人齻兡贻p的女孩已經(jīng)開始搶她們的飯碗了。女人不容易接受已經(jīng)老了的事實(shí),或很難也很痛苦地去接受這個(gè)事實(shí)。
Le chinois le plus triste est la femme de trente ans qui n'est pas mariée. Maintenant elle a non seulement le problème du mariage, mais aussi la crise d'existence. Les filles les plus jeunes commencent à menacer leur métier. Il n'est pas facile à accepter le fait d'être vieillie pour les femmes, cela leur rend triste et elles ont du mal à accepter ce fait.
最可憐的中國(guó)人是農(nóng)民。其實(shí)山村鄉(xiāng)民的智商并不比城里人低,其精明程度絕對(duì)讓人佩服。可他們卻只能為一個(gè)年薪?只有一百多元的村長(zhǎng)的職位而爭(zhēng)斗。中國(guó)的農(nóng)民一生下來就有了一種特殊的身份,為了拋棄這個(gè)身份,他們甚至要花去一生的精力。
Le chinois le plus pauvre est le paysan. En fait le quotient intellectuel des paysans n'est pas inférieur à celle des urbanistes, ils sont admirables par leurs sagaces. Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire. Les paysans chinois ont un statut spécial dès qu'ils sont nés, ils ont même besoin de dépenser toute la vie pour abandonner ce statut.
最倒霉的中國(guó)人是股民。一位經(jīng)濟(jì)學(xué)家這樣說,中國(guó)的股市是大戶的金礦,散戶的墳場(chǎng)。話雖偏激,但中國(guó)的股市卻有一種賭場(chǎng)的味道,一群窮人和幾個(gè)富人去賭,誰輸誰贏當(dāng)然是不用細(xì)想了。
Le chinois le plus malchanceux est l'investisseur des actions. Un économiste a dit, les investisseurs des actions chinois sont la mine d'or des gros joueurs d'actions, la funèbre des petits joueurs d'actions. Même sa phrase est exagérée, mais on sent le casino dans le marché des actions chinois. Un groupe de pauvres jouent avec quelques riches, qui gagne, qui perd, on n'a pas besoin d'en réfléchir.
推薦閱讀:
法語閱讀:雨巷
法語閱讀之法國(guó)人看上海
法國(guó)閱讀之法國(guó)拒絕廣告
法語閱讀之婚禮證婚詞
法語閱讀:伏爾泰
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國(guó)歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語初級(jí)語法資料總結(jié)六:疑問句
- 法語語法:法語介詞解析3
- 法語語法:法語語法解析11
- 法語語法素材:直陳式愈過去時(shí)
- 法語語法:法語過去分詞小結(jié)01
- 法語語法指導(dǎo):命令式構(gòu)成及特殊形式
- 法語語法材料:法語語法學(xué)習(xí)技巧
- 法語語法:法語語法解析2
- 法語語法指導(dǎo):命令式時(shí)態(tài)及語態(tài)
- 法語語法:法語同位語01
- 法語語法:法語介詞解析8
- 法語語法素材總結(jié):未完成過去時(shí)
- 法語語法:法語過去分詞小結(jié)03
- 法語語法材料:條件式
- 法語初級(jí)語法資料總結(jié)三:代詞式動(dòng)詞
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:法語中的重要句型和其它
- 法語語法學(xué)習(xí)資料:法語可數(shù)不可數(shù)名詞區(qū)分
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法素材:常用介詞比較
- 法語初級(jí)語法總結(jié)資料一:國(guó)名與所用介詞
- 法語語法指導(dǎo):間接賓語代詞
- 法語語法指導(dǎo):動(dòng)詞的變位1
- 法語語法:法語介詞解析1
- 法語語法材料:關(guān)系從句
- 法語語法指導(dǎo):復(fù)合過去分詞
- 法語語法:法語同位語02
- 法語語法素材:復(fù)合關(guān)系代詞的用法
- 法語語法:法語語法解析1
- 法語語法總結(jié):復(fù)合句
- 法語考試輔導(dǎo)資料之語法專題素材08
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:法語中副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語語法素材:直陳式和虛擬式的語義區(qū)別
- 法語初級(jí)語法資料總結(jié)五:過去分詞的性數(shù)配合
- 法語語法素材總結(jié):介詞
- 法語語法:法語語法解析7
- 法語初級(jí)語法資料總結(jié)四:時(shí)間詞depuis/il y a/pendant
- 法語語法指導(dǎo):集體名詞的用法
- 法語語法材料:指示代詞
- 法語初級(jí)語法總結(jié)資料二:月份和日期
- 法語語法:法語介詞解析10
- 法語語法:形容詞比較級(jí)和最高級(jí)
- 法語語法材料:限定詞的分類
- 法語語法:動(dòng)詞1
- 法語語法:法語語法解析8
- 法語語法指導(dǎo):虛擬式用于形容詞性從句
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析07
- 法語語法材料:法語指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法:法語介詞解析4
- 法語語法指導(dǎo):動(dòng)詞的變位2
- 法語語法指導(dǎo):冠詞的縮合
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析06
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析05
- 法語語法:法語介詞解析5
- 法語語法:法語介詞解析7
- 法語語法:副詞比較級(jí)和最高級(jí)
- 法語語法:法語介詞解析9
- 法語語法材料:動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)
- 法語語法指導(dǎo):復(fù)合過去式
- 法語語法材料:法語基礎(chǔ)語法知識(shí)匯總
- 法語語法:法語介詞解析6
- 法語語法素材總結(jié):簡(jiǎn)單過去時(shí)
- 法語語法:法語語法解析9
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:法語動(dòng)物的特殊表示方式
- 法語語法素材總結(jié):代詞
- 法語語法:關(guān)系代詞
- 法語語法指導(dǎo):命令式的功能和用法
- 法語語法:法語介詞解析2
- 法語語法:法語同位語03
- 法語語法指導(dǎo):虛擬式用于獨(dú)立句
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析02
- 法語語法材料:法語語序
- 法語初級(jí)語法資料總結(jié)七:復(fù)合過去式
- 法語考試輔導(dǎo)資料之語法專題素材14
- 法語語法:法語語法解析3
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:法語單詞même的用法
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析01
- 法語語法:法語語法解析10
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析04
- 法語語法指導(dǎo):動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)
- 法語語法:法語過去分詞小結(jié)02
- 語法指導(dǎo):法語十四個(gè)正誤分析03
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡(jiǎn)短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實(shí)的語錄有點(diǎn)扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實(shí)語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)