法語閱讀:學(xué)校最是考驗(yàn)法國人價(jià)值的地方
|
Malgré la place accordée aux symboles de la république dans les programmes scolaires, certains élèves préfèrent afficher le détachement.
Ils ont passé douze ou treize ans sur les bancs de l'école et, malgré leur carte d'identité fran?aise, préfèrent se dire sénégalais ou algérien que fran?ais. Le creuset républicain pensé par Condorcet et con?u par Jules Ferry ne remplit plus son r?le, et l'on n'en finit pas de se demander pourquoi.中華考試網(wǎng)
Les récents programmes, pourtant, ceux du primaire comme ceux du collège, ont pris en compte ce r?le intégrateur de l'école et l'importance dans la formation des citoyens d'une instruction civique et d'une culture historique commune. La Marseillaise, qu'éric Besson voudrait entendre chantée une fois par an dans les écoles, est déjà présente dans les programmes, notamment de CP et CE1 où les élèves ?apprennent à reconna?tre et à respecter les emblèmes et les symboles de la République (La Marseillaise, drapeau tricolore, buste de Marianne et devise “Liberté, égalité, Fraternité”)?. Des valeurs qui sont ensuite approfondies, particulièrement en 4e et 3e. Les programmes d'histoire, quant à eux, déclinent la construction, l'invention de la France depuis la Gaule romaine jusqu'au XXe siècle, en passant par la monarchie centralisatrice et la Révolution, les plus petits ayant désormais des dates-clés à mémoriser.
?Les programmes sont finalement très riches, analyse Iannis Roder, professeur d'histoire-géographie et auteur de Tableau noir, la défaite de l'école (Deno?l). Mais il y a les programmes et ceux qui les appliquent. J'entendais l'autre jour une collègue dire : “La Marseillaise, je m'en fous, et le drapeau fran?ais, je le br?lerais.” Ils ne savent pas ce que signifie être un représentant de l'état. Les élèves, pourtant, adorent apprendre La Marseillaise. Ils se croient au Stade de France. Certains mettent même la main sur le c?ur, comme les footballeurs.? Claire Mazeron, également professeur d'histoire-géographie, et vice-présidente du Snalc, déplore pour sa part ?l'instrumentalisation de l'histoire de France qui peut inciter certains collègues à la présenter systématiquement comme une longue succession d'oppressions contre les étrangers?. Géographe de formation, elle souligne à quel point cette discipline, fondamentale pour l'apprentissage de ce qu'est la France, ses paysages et ses produits, est le parent pauvre du système ; et la géographie fran?aise noyée dans les chapitres sur la mondialisation, les grands ensembles planétaires… ?Mes élèves ne savent pas situer Saint-Denis par rapport à Paris, confirme Iannis Roder. Ils n'ont jamais vu la campagne.Comment voulez-vous qu'ils aiment un pays qu'ils ne connaissent pas ??
Cours de civisme
Et telle est bien la nature d'une confusion qui incite à multiplier les cours de civisme, quand le problème est visiblement ailleurs. Pour Alain Finkielkraut, ?cette insistance mise sur l'hymne national a quelque chose de dérisoire et relève d'un alignement sur un modèle qui n'est pas le n?tre, car la France, contrairement aux états-Unis, ne s'est pas cons-truite autour de cet hymne.? D'autant que la connaissance des règles et des rites ne signifie pas qu'on se les approprie. ?Les élèves, souligne Claire Mazeron, intègrent très vite qu'il y a un gouffre entre ce qu'on leur enseigne, les droits et les devoirs, et la réalité du collège où ils n'ont que des droits.?
?Plut?t que par des symboles, plaide Alain Finkielkraut, l'amour de la France s'acquiert par la familiarité avec la langue portée par la littérature fran?aise. L'amour de la France n'est pas un but, il est une conséquence possible de la connaissance de la civilisation fran?aise.? Et cette civilisation fran?aise se nourrit de la précision des mots et de la fréquentation des ?uvres.
推薦閱讀
法語詞匯之法語日期詞匯
法語詞匯之法語名詞的特點(diǎn)
法語詞匯之法語描述外貌詞匯
法語詞匯之法語文學(xué)詞匯
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 盤點(diǎn)法語人稱代詞用法詳解
- 名詞的綜合練習(xí)(一)
- 法語名詞單復(fù)數(shù)特例
- insister 用法詳解
- 法語Depuis的用法詳解
- ranger與arranger用法區(qū)別
- 名詞的綜合練習(xí)(二)
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞解析4
- 省略冠詞所產(chǎn)生意思的變化
- 簡單過去時(shí)的用法總結(jié)
- 法語語法輔導(dǎo):法語標(biāo)點(diǎn)符號之妙用(1)
- Le Conditionnel條件式用法
- “有權(quán)利做某事”的表達(dá)方式
- 法語語法輔導(dǎo):法語標(biāo)點(diǎn)符號之妙用(3)
- 法語語法輔導(dǎo):復(fù)合時(shí)態(tài)(3)
- 動詞變位中時(shí)態(tài)的種類匯總
- 關(guān)系從句的用法
- 法語語法輔導(dǎo):法語名詞的性屬
- préparer, prévenir和prévoir用法講解
- 法語語法輔導(dǎo):法語語病句分析
- 法語指示代詞用法解析
- 關(guān)于同位語的用法
- 法語過去分詞記憶要點(diǎn)
- 法語動詞變位中時(shí)態(tài)的種類
- 法語語法輔導(dǎo):第I,II,III組動詞變位
- 品質(zhì)形容詞的位置
- 法語疑問句小結(jié)
- en effet, en fait, au fait用法區(qū)別
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語 ( 6)
- 法語語法輔導(dǎo):形容詞與副詞
- 法語時(shí)間表示法
- 法語語法輔導(dǎo):法語時(shí)態(tài)一覽(熱點(diǎn))
- 法語兩個(gè)名詞間的de
- 介詞avant用法
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞解析3
- 法語語法輔導(dǎo):法語標(biāo)點(diǎn)符號之妙用(2)
- 法語語法輔導(dǎo):談?wù)劮ㄕZ中的形象比喻
- 法語人稱代詞用法詳解
- 冠詞的用法
- 法語Etre及Avoir的不同語態(tài)
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語(7)
- 法語愈過去時(shí)用法總結(jié)
- 法語語序問題總結(jié)
- 常用語法術(shù)語法漢對照表
- 介詞de的用法詳解
- 法語特殊疑問句的用法
- 介詞pendant的用法
- 法語介詞attendu的用法
- 法語副代詞en的用法
- 復(fù)合關(guān)系代詞的用法
- 指示代詞的用法詳解
- 法語Amener,apporter等行為動詞的使用區(qū)別
- 如何表達(dá)感嘆
- conna?tre和savoir用法區(qū)別
- 法語中的修辭用法
- 法語ne que, seulement 表達(dá)法
- 作施動詞的用法
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞dès用法
- 法語語法輔導(dǎo):復(fù)合時(shí)態(tài)(2)
- 名詞的性是怎么構(gòu)成的?
- 法語語法輔導(dǎo):直陳式簡單過去時(shí)
- 常見句型il faut的用法
- 法語輔導(dǎo)幾種表示強(qiáng)調(diào)的句型結(jié)構(gòu)
- 法語直接疑問和間接疑問
- 形容詞陰陽性用法總結(jié)
- pouvoir和devoir 用法上的區(qū)別
- 色彩形容詞的用法
- avec的用法
- 法語語法輔導(dǎo):復(fù)合時(shí)態(tài)(1)
- 法語動詞被動態(tài)相關(guān)語法知識介紹
- 法語動詞變位
- 法語語序問題
- 法語介詞à, du, en, dans的用法
- 法語條件過去時(shí)用法
- 語氣助動詞的常見用法
- après的幾種用法
- 家庭相關(guān)用語
- 法語基數(shù)詞以及用法
- 指示代詞的用法
- 法語語法輔導(dǎo):法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語名詞的多種用法全解
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實(shí)的語錄有點(diǎn)扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實(shí)語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)