法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第5篇)
|
La Gloire de Mon Père ( I )
Les deux chasseurs, après quelques recherches, ramassèrent les victimes, qui étaient à 50 mètres l'une de l'autre, et les brandirent à bout de bras. Mon père criait:" Bravo!". Mais pendant qu'il mettait la perdrix dans son carnier, je le vis faire un petit saut sur place,et retirer fébrilement les douilles vides de son fusil: un beau lièvre, qui venait de lui passer entre les jambes, n'attendit pas la fin de l'opération et s'enfon?a dans la broussaille, la queue en l'air et les oreilles droites … L'oncle Jules levait les bras au ciel:
" Malheurreux! Il fallait recharrger tout de suite! Dès qu'on a tirré, on rrecharrge!!!"
Mon père, navré, ouvrit des bras de crucifié, et rrecharrgea tristement.
參考譯文:
兩位獵手搜尋一番后,揀起“受害者”,舉在手上搖晃幾下,它們落在相隔50米的兩處。我父親喊道:“好啊!”然而就在他把山鶉放進小獵袋的時候,我看到他就地一跳,手忙腳亂地從槍膛里取出空彈殼。一只又肥又大的野兔剛從他胯下過去,沒等他裝上子彈便撅著尾巴、豎著耳朵鉆進了荊棘叢……于勒姨父舉起雙手。
“倒霉鬼!應該立即(得兒)裝上子彈!開槍(得兒)以后就要重新裝上(得兒)子彈!!!”
父親痛心地張開雙臂,樣子就像被釘在了十字架上一般,愁眉苦臉地重新裝上(得兒)子彈。
生詞注解:
Brandir v.t. 揮舞,舞動 【外語教育&網www.for68.com】
Douille n.f. 彈殼
Broussaille n.f. 荊棘
Navré,e a. 傷心的,沮喪的
Fébrilement adv. 焦躁不安地;狂熱地,興奮地
Perdrix n.f. 山鶉,松雞
Crucifié n. 被釘在十字架上的(人)
相關提示:
Marcel Pagnol (馬塞爾·帕尼奧爾)是法國著名的劇作家、評論家、小說家,于1946年當選為法蘭西文學院院士。他的作品語言清新詼諧,引人入勝,反映了多姿多彩的法國南部的生活。著有自傳體小說童年三部曲 la Gloire de Mon Père、le Chateau de Ma Mère、le Temps des Secrets; 戲劇Topaze、César等;還有兩部改編成電影的小說 Jean de Florette、Manon des Sources也十分精彩。
重點詞匯語法解析:
1.Mettre qqch. dans (en, à) qqch. 把…傾注于、寄托在…;把…花在…上,把…加上(掛上)…
2. Faire un saut /des sauts 跳躍
Faire le saut 采取斷然行動,(企業)破產
Faire un saut de deux mètres 跳出兩米遠
3.Rester sur place 呆在原地不動
Etre sur place 在現場
4.S'enfoncer
(1)深陷,塌陷,沉沒:
s'enfoncer dans la vase 陷到泥沼里
Le plancher s'enfonce. 地板塌下去了。
Le soleil s'enfon?a derrière une montagne. 太陽落山了。
(2)[轉]墮落,走向毀滅;斷送自己,破產
(3) 進入深處,隱沒,消失:
s'enfoncer dans la forêt 進入森林深處
Il s'enfon?a dans la brume. 他消失在濃霧中。
(4) [轉]沉溺于,專心于:
s'enfoncer dans l'étude 專心學習
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語寫作:En venir a 終于(做某事)
- 申請第三階段的動機信樣本
- 新概念法語寫作輔導:常用句子一
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語寫作:y compris 副詞短語:包括
- 如何寫好法語作文體會
- 法語寫作:dire un mot 說句話,簡單談談
- 法語寫作:Il est besoin de inf. 需要……
- 常見漢譯法句子正誤分析 - 社會捐助翻修博物館
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例三
- 法語寫作:如果世界末日到了
- 法語閱讀:L'heure 時間
- 感人的法語寫作作品
- 法語個人簡歷樣式
- 大話西游經典臺詞兩版翻譯
- 法語學習系列日記精選
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 法語寫作:Qu'est-ce que je t'offre ? 我給你拿點兒什么喝?
- 法語寫作:語病句分析
- 新概念法語寫作輔導:如何寫好法語作文體會
- 詩歌《春江花月夜》法文翻譯
- 實用法語句型學習3
- 法語寫作: Mon objectif, c‘est (de faire)… 我的目標,就是……
- 中法對照——初戀的玫瑰
- 法語寫作:Sans quoi 否則
- 新概念法語寫作輔導:常用句子二
- 法語寫作:faire grise mine a
- 法語寫作:un point commun 共同點
- 實用法語句型學習1
- 法語寫作輔導:S'il en est ainsi 如果是這樣
- 新概念法語發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 法語常用句子學習
- 一句法語的十種翻譯方法
- 法語寫作:Contrairement a 與……相反,不同于
- 關于天氣的常用句子八十四句
- 新概念法語語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語寫作:S'il en est ainsi 如果是這樣
- 法語寫作:Etre monnaie courante 常見的
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例四
- 法語寫作:Se jurer de ne plus faire 發誓再也不做
- 法語學習:法語簡歷的寫作指導
- 法語學習輔導:寫作練習筆記精華
- 法語寫作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那種(那些)……人
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例五
- 法語寫作:Comme si 好像,猶如(常用imparfait)
- 法語寫作:changer d'avis 改變主意
- 法語寫作:a part soi 暗自在心里
- 法文習作——錢其琛《外交十記》
- 法語寫作:Se laisser faire 任人擺布
- 中法對照——Maman, tu m'aimes?
- 法語寫作輔導:En venir a 終于(做某事)
- 新概念法語語法輔導:賓語人稱代詞在句子中的位置
- 如何翻譯煩人的法文短語
- 中法對照——Religion(2)
- 中法對照閱讀:法國人的性格
- 法語學習寫作輔導:法語中的修辭
- 法語寫作:Il en est de meme pour 對……也一樣
- 中法對照——Religion(1)
- 介紹四種法語簡歷的特性
- 法語寫作筆記精華
- 新概念法語語法輔導:疑問句的類型以及結構
- 法語寫作:Faute de 由于沒有
- 法語求職信
- 法語寫作:副詞的轉換訣竅
- 新概念法語寫作輔導:寫作常用的名句輔導
- 法語寫作——語病句分析
- 舊約圣經之創世記法語版23
- 法語中的修辭
- 法語寫作學習:形象比喻
- 法語寫作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如從命
- 申請第二階段的動機信
- 實用法語句型學習4
- 法語閱讀:謠言,是世界上最古老的媒體
- 實用法語句型學習2
- 法語常用句型搭配
- 新概念法語寫作輔導:感人的法語寫作作品
- 法國民族(Nation)概況
- 法語寫作:Se tirer de, s’en tirer 逃離
- 法語寫作:De ce fait 因此
- 法語寫作: J'ai l'impression que 我覺得
- 法語寫作:de jour 值白班
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)