法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第14篇)
|
Selon le bilan global publié vendredi 28 ao?t par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), la grippe A (H1N1) a tué "au moins 2 185 personnes". Le nombre d'individus infectés s'élevait à cette date, au minimum, à 209 438, dans plus de 177 pays. Le H1N1 est devenu le virus de grippe dominant dans le monde. Il supplante celui de la grippe saisonnière.
根據世界衛生組織的統計,截止到8月28日周五,甲型H1N1流感已造成2185人死亡,感染者遍布177各國家,至少有209,438多人。甲型流感病毒取代了季節性流感病毒成為全球主要的的流感病毒。
Le 24 avril, l'OMS avait lancé une alerte mondiale, annon?ant que des centaines de cas de grippe étaient signalés au Mexique et aux Etats-Unis.
世界衛生組織發出全球警報,報告了數百名墨西哥和美國流感病例。
Le 11 juin, sa directrice générale, le docteur Margaret Chan, déclarait la grippe A (H1N1) première pandémie du XXIe siècle. Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.
6月11日,世界衛生組織總干事馮富珍陳表示,甲型流感(H1N1)在二十一世紀前期的大流行。 在接受《世界報》專訪時,她強調了有關情況,并解釋了世衛組織的戰略。
Jusqu'ici, le mot était synonyme de millions de morts, ce qui est loin d'être le cas...
目前“大流行病”這詞就等于百萬的死亡 【外語教育&網www.for68.com】
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent. Il est nouveau, et quasiment personne n'est immunisé contre lui. Il se répand très facilement, mais ne provoque pas de maladie sévère chez la plupart des gens. Ces éléments ne cadrent pas avec les plans préparés, et imposent de les adapter. Rien d'étonnant, donc, à ce que des gens se demandent pourquoi la pandémie actuelle ne correspond pas à ce à quoi ils s'attendaient, et trouvent que l'on en fait beaucoup. Mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.
2009年病毒(H1N1)流感是完全不同的。 它是新的,根本沒有任何人對他的免疫。 它很容易傳播,但大多數人不會導致嚴重的疾病,而認為世衛組織“小題大做”,陳馮富珍反駁道,如果不事先準備、制訂計劃,就無法有組織地應對流感的侵襲。
Quelles menaces fait peser la pandémie actuelle ?
病毒的大流行會造成什么威脅?
Tout d'abord, ce virus voyage à une vitesse incroyable, inédite. En six semaines, il parcourt la même distance que d'autres virus en six mois ! Le nombre de personnes infectées est aussi sans précédent. Jusqu'à 30 % des habitants des pays à forte densité de population risquent d'être infectés. Sans plans de préparation, nous serions incapables d'avoir une réponse organisée.
甲型H1N1流感病毒傳播速度之快幾乎前所未有,它只需6周時間,就能傳播到其他病毒6個月才能傳到的范圍。她指出,目前全球感染甲型H1N1流感病毒的人數驚人,在一些人口稠密的國家,估計有30%的人口面臨被傳染的危險。沒有良好的防范措施,我們將手足無措。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:La curiosité 好奇
- 法語口語:Le beaujonais nouveau新博若萊酒
- 法語口語:Le visage臉龐
- 法語口語:Le champion 冠軍
- 法語口語:Les piétons行人
- 法語口語:L'allié 盟友
- 法語口語:Partager 平攤
- 法語口語:L'épidémie 傳染病
- 法語口語:Le surnom 綽號
- 法語口語:Faire semblant 假裝
- 法語口語:Des tartines 面包片
- 法語口語:La guérison 病愈
- 法語口語:L'interrogation 詢問
- 法語口語:Le bide 糟透了
- 法語口語:Le genre 類型
- 法語口語:Le distributeur 取款機
- 法語口語:La retraite 退休
- 法語口語:Le passé 過去
- 法語口語:Le bistrot 小酒館
- 法語口語:La taille 尺碼
- 法語口語:Ouvrir un compte bancaire 在銀行開戶
- 法語口語:Convaincre 說服
- 法語口語:le sens de l'humour 幽默感
- 法語口語:Le statut身份
- 法語口語:Une belle surprise驚喜
- 法語口語:Inonder 淹沒
- 法語口語:L'entrain 活力
- 法語口語:Un indécis 一個優柔寡斷的人
- 法語口語:Odieux丑惡的
- 法語口語:La réunion 會議
- 法語口語:La lenteur 緩慢
- 法語口語:Un succès prodigieux 巨大的成功
- 法語口語:Envoyer un paquet 寄包裹
- 法語口語:Au cinéma 在電影院
- 法語口語:Inventer une excuse編借口
- 法語口語:le mémoire de ma?trise 碩士論文
- 法語口語:Les cours 課程
- 法語口語:L'interdiction 禁止
- 法語口語:Une santé robuste 身體強壯
- 法語口語:La semaine d'intégration 新生接待
- 法語口語:Le Saint-Valentin 情人節
- 法語口語:Les Québécois 魁北克人
- 法語口語:QUI est-ce ?這是誰?
- 法語口語:L'Halloween 萬圣節
- 法語口語:Le rendez-vous 約會
- 法語口語:L'entra?nement 訓練
- 法語口語:Le moral 精神狀態
- 法語口語:Les courses de chevaux賽馬
- 法語口語:un ticket de repas 餐券
- 法語口語:La télé 電視
- 法語口語:Glisser 滑倒
- 法語口語:Le déguisement 化裝
- 法語口語:Les boutons 疙瘩
- 法語口語:délicieux !好吃!
- 法語口語:Le chat 貓咪
- 法語口語:L'air vainqueur 勝利者的氣質
- 法語口語:Se débrouiller 自己應付
- 法語口語:La convocation 喚傳
- 法語口語:Le froid 寒冷
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 法語口語:Le catholicisme 天主教
- 法語口語:Une voiture en panne 車壞了
- 法語口語:La malchance倒霉
- 法語口語:Une mauvaise idée 糟糕的主意
- 法語口語:Une promenade 散步
- 法語口語:La cabine d'essayage 試衣間
- 法語口語:Mon jean 我的牛仔褲
- 法語口語:Pleurer 哭泣
- 法語口語:Des jeux 游戲
- 法語口語:Passer une commande 訂購
- 法語口語:Le migraine 頭暈
- 法語口語:La monotonie 單調
- 法語口語:Va-t'en !走開!
- 法語口語:Chercher 尋找
- 法語口語:Pardonner 寬恕
- 法語口語:L'armistice 停戰
- 法語口語:Agresser 襲擊
- 法語口語:Bon anniversaire !生日快樂!
- 法語口語:La voix聲音
- 法語口語:Le superflu 多余
- 法語口語:L'obésité 肥胖
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)