久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第14篇)

法語考試輔導資料之精選閱讀文章(第14篇)

  

導語:提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,幫助大家更好的準備考試,下面給大家推薦法語考試輔導資料之精選閱讀文章。大家一起來學習吧!更多實用法語學習盡在外語教育網!

  Selon le bilan global publié vendredi 28 ao?t par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), la grippe A (H1N1) a tué "au moins 2 185 personnes". Le nombre d'individus infectés s'élevait à cette date, au minimum, à 209 438, dans plus de 177 pays. Le H1N1 est devenu le virus de grippe dominant dans le monde. Il supplante celui de la grippe saisonnière.

  根據世界衛生組織的統計,截止到8月28日周五,甲型H1N1流感已造成2185人死亡,感染者遍布177各國家,至少有209,438多人。甲型流感病毒取代了季節性流感病毒成為全球主要的的流感病毒。

  Le 24 avril, l'OMS avait lancé une alerte mondiale, annon?ant que des centaines de cas de grippe étaient signalés au Mexique et aux Etats-Unis.

  世界衛生組織發出全球警報,報告了數百名墨西哥和美國流感病例。

  Le 11 juin, sa directrice générale, le docteur Margaret Chan, déclarait la grippe A (H1N1) première pandémie du XXIe siècle. Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.

  6月11日,世界衛生組織總干事馮富珍陳表示,甲型流感(H1N1)在二十一世紀前期的大流行。 在接受《世界報》專訪時,她強調了有關情況,并解釋了世衛組織的戰略。

  Jusqu'ici, le mot était synonyme de millions de morts, ce qui est loin d'être le cas...

  目前“大流行病”這詞就等于百萬的死亡 【外語教育&網www.for68.com

  Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent. Il est nouveau, et quasiment personne n'est immunisé contre lui. Il se répand très facilement, mais ne provoque pas de maladie sévère chez la plupart des gens. Ces éléments ne cadrent pas avec les plans préparés, et imposent de les adapter. Rien d'étonnant, donc, à ce que des gens se demandent pourquoi la pandémie actuelle ne correspond pas à ce à quoi ils s'attendaient, et trouvent que l'on en fait beaucoup. Mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.

  2009年病毒(H1N1)流感是完全不同的。 它是新的,根本沒有任何人對他的免疫。 它很容易傳播,但大多數人不會導致嚴重的疾病,而認為世衛組織“小題大做”,陳馮富珍反駁道,如果不事先準備、制訂計劃,就無法有組織地應對流感的侵襲。

  Quelles menaces fait peser la pandémie actuelle ?

  病毒的大流行會造成什么威脅?

  Tout d'abord, ce virus voyage à une vitesse incroyable, inédite. En six semaines, il parcourt la même distance que d'autres virus en six mois ! Le nombre de personnes infectées est aussi sans précédent. Jusqu'à 30 % des habitants des pays à forte densité de population risquent d'être infectés. Sans plans de préparation, nous serions incapables d'avoir une réponse organisée.

  甲型H1N1流感病毒傳播速度之快幾乎前所未有,它只需6周時間,就能傳播到其他病毒6個月才能傳到的范圍。她指出,目前全球感染甲型H1N1流感病毒的人數驚人,在一些人口稠密的國家,估計有30%的人口面臨被傳染的危險。沒有良好的防范措施,我們將手足無措。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 亚洲成av人片香蕉片| 国产av亚洲精品久久久久久小说| 日日噜狠狠噜天天噜av| 国产亚洲成av人片在线观黄桃| 亚洲大尺度无码无码专线| 草小姑娘真爽视频网站| 成年女人永久免费看片| 国产成人av无码精品| 潮喷大喷水系列无码久久精品| 亚洲人成精品久久久久桥本| 最新精品国偷自产在线老年人| 亚洲欧洲免费无码| 久久久欧美国产精品人妻噜噜| 熟女体下毛荫荫黑森林| 国产乱子伦一区二区三区视频播放| 免费观看激色视频网站| 亚洲a∨国产av综合av下载| 日韩欧美精品有码在线洗濯屋| 伊人久久综合热线大杳蕉| 色一情一区二| 欧美日韩精品suv| 午夜中文无码无删减| 欧美孕妇变态孕交粗暴| 2021亚洲国产精品无码| 狠狠躁18三区二区一区ai明星| 精品av一区二区三区不卡| 天天躁日日躁狠狠躁av| 国产日韩一区二区三区在线观看| 色悠久久久久久久综合网| 亚欧美日韩香蕉在线播放视频| 亚洲精品一区二区三区四区手机版| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 中文字幕亚洲制服在线看| 国产乱人伦偷精品视频不卡| 精品亚洲国产成人av在线时间短的| 亚洲欧美综合人成在线| 黑人狠狠的挺身进入| а天堂中文最新一区二区三区| 亚洲欧洲日产喷水无码| 久久精品国产99国产精品澳门| 影音先锋亚洲成aⅴ人在|