法語閱讀輔導(dǎo)素材:論語(第5課)
|
《論語》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語錄體和對話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現(xiàn)了孔子的政治主張、論理思想、道德觀念及教育原則等。與《大學(xué)》《中庸》《孟子》《詩》《書》《禮》《易》《春秋》。并稱“四書五經(jīng)”。通行本《論語》共二十篇。《論語》的語言簡潔精煉,含義深刻,其中有許多言論至今仍被世人視為至理。
《論語》以記言為主,“論”是論纂的意思,“語”是話語,經(jīng)典語句,箴言,“論語”即是論纂(先師孔子的)語言。《論語》成于眾手,記述者有孔子的弟子,有孔子的再傳弟子,也有孔門以外的人,但以孔門弟子為主.《論語》是記錄孔子和他的弟子言行的書。 這一系列的中法雙語趣味閱讀正是用法語來展現(xiàn)這一古老經(jīng)典。
有子曰:信近于義,言可復(fù)也。恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也。因不失其親,亦可宗也。
Iou tzeu dit : ? Toute promesse conforme à la justice peut être tenue. Tout respect ajusté aux rites éloigne honte et déshonneur. Si vous choisissez pour protecteur un homme digne de votre amitié et de votre confiance, vous pourrez lui rester attaché à jamais. ?
子曰:君子食無求飽,居無求安。敏于事而慎于言,就有道而正焉。可謂好學(xué)也已。 【外語教育&網(wǎng)www.for68.com】
Le Ma?tre dit : ? Un homme honorable qui ne recherche pas la satisfaction de son appétit dans la nourriture, ni ses commodités dans son habitation, qui est diligent en affaires et circonspect dans ses paroles, qui se rectifie auprès des hommes vertueux, celui-là a un véritable désir d'apprendre. ?
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕。何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:“詩云:如切如磋,如琢如磨。其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言詩已矣。告諸往而知來者。”
Tzeu koung dit : ? Que faut-il penser de celui qui, étant pauvre, n'est pas flatteur, ou qui, étant riche, n'est pas orgueilleux ? ? Le Ma?tre répondit : ? Il est louable ; mais celui-là l'est encore plus qui, dans la pauvreté, vit content, ou qui, au milieu des richesses, reste courtois. ? Tzeu koung répliqua : ? On lit dans le Livre des Odes (1) : “Coupez et limez, taillez et polissez.” Ces paroles n'ont-elles pas le même sens (2) ? ? Le Ma?tre repartit : ? Seu(3), je peux enfin parler avec toi du Livre des Odes ! à ma réponse à ta question, tu as aussit?t compris le sens des vers que tu as cités. ?
1. Le Livre des Odes, l'un des cinq grands classiques chinois, avec le Livre des Mutations, le Livre des Documents, le Livre des Rites et les annales des Printemps et Automnes (MBC).
2. Ne signifient-elles pas que l'homme honorable ne doit pas se contenter de n'être ni flatteur dans la pauvreté ni orgueilleux dans l'opulence, mais travailler à conserver toujours la joie de l'ame et la modération ?
3. Tzeu koung.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語詩歌早讀:會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀1
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 美文賞析:La forêt au crépuscule 森林的黃昏
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 法語經(jīng)典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法語寫作策略大揭秘
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- 法國男孩的網(wǎng)戀記事
- 中法對照閱讀:愚人節(jié)的起源
- 浪漫七夕:法語醉人情話
- 舌尖上的中國:端午節(jié)特輯(中法雙語)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 《向左走向右走》法語版
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- 用全法文記錄的法國男孩網(wǎng)戀事情
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀2
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- 讀詩學(xué)法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 法語詩歌:文學(xué)大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 法語中關(guān)于兔子的詞匯短語
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語有聲朗讀)
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀3
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- 義勇軍進行曲歌詞的法語翻譯
- 法語詩歌早讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈,平生一片心
- 法語閱讀:幫你理財?shù)?個小竅門
精品推薦
- 葡萄酒加盟代理多少錢 紅酒加盟代理哪個好
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 表達(dá)心情愉悅的文案短句子 表達(dá)心情愉悅的句子發(fā)朋友圈
- 博美狗狗多少錢一只 博美犬價格一般是多少
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 2022高山清渠經(jīng)典臺詞語錄 電視劇高山清渠臺詞文案
- 2022簡短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 2022年護發(fā)加盟代理費價格是多少錢
- 2022八月你好早安說說朋友圈 八月加油早安語錄
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)