圣經(jīng)法語版:Juges 士師記 14
1 Samson descendit à Thimna, et il y vit une femme parmi les filles des Philistins.
2 Lorsqu`il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère, et dit: J`ai vu à Thimna une femme parmi les filles des Philistins; prenez-la maintenant pour ma femme.
3 Son père et sa mère lui dirent: N`y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins, qui sont incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, car elle me plaît.
4 Son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l`Éternel: car Samson cherchait une occasion de dispute de la part des Philistins. En ce temps là, les Philistins dominaient sur Israël.
5 Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
6 L`esprit de l`Éternel saisit Samson; et, sans avoir rien à la main, Samson déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit point à son père et à sa mère ce qu`il avait fait.
7 Il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.
8 Quelque temps après, il se rendit de nouveau à Thimna pour la prendre, et se détourna pour voir le cadavre du lion. Et voici, il y avait un essaim d`abeilles et du miel dans le corps du lion.
9 Il prit entre ses mains le miel, dont il mangea pendant la route; et lorsqu`il fut arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. Mais il ne leur dit pas qu`il avait pris ce miel dans le corps du lion.
10 Le père de Samson descendit chez la femme. Et là, Samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens.
11 Dès qu`on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.
12 Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l`expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange.
13 Mais si vous ne pouvez pas me l`expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange. Ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l`écouterons.
14 Et il leur dit: De celui qui mange est sorti ce qui se mange, et du fort est sorti le doux. Pendant trois jours, ils ne purent expliquer l`énigme.
15 Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson: Persuade à ton mari de nous expliquer l`énigme; sinon, nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C`est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n`est-ce pas?
16 La femme de Samson pleurait auprès de lui, et disait: Tu n`as pour moi que de la haine, et tu ne m`aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l`as point expliquée! Et il lui répondait: Je ne l`ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l`expliquerais?
17 Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura leur festin; et le septième jour, il la lui expliqua, car elle le tourmentait. Et elle donna l`explication de l`énigme aux enfants de son peuple.
18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si vous n`aviez pas labouré avec ma génisse, vous n`auriez pas découvert mon énigme.
19 L`esprit de l`Éternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l`énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.
20 Sa femme fut donnée à l`un de ses compagnons, avec lequel il était lié.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- Jessy Matador超熱單曲 Allez Ola Olé
- 法語輔導(dǎo):拼寫符號與標點符號
- 中法對照——Moi homme noir
- 法語聊天詞匯手冊
- 旅游法語口語二
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)3
- Vive le vent 法國人人會唱的圣誕歌
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 法語詞匯——愛情
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 中法對照——女人難養(yǎng)
- 中法對照——即使沒有王子,我仍是公主
- 《茉莉花》法語版
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
- 拉封丹寓言——兩只鴿子
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)一
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)三
- 語法輔導(dǎo):法語復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 法語拼寫符號與標點符號
- 交際口語:告別 Au revoir
- 第一次坐法國航班怎么說
- 交際口語:問候Salutation
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)3
- 法語心靈雞湯——算命先生對你說
- 法語版圣誕歌:《Jingle bells》
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):連誦及其規(guī)則
- 常用旅游法語口語
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)4
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):法語中哪些情況下不能用聯(lián)誦
- 法語備考聽說學(xué)習(xí)素材整理01
- 發(fā)音輔導(dǎo):法語音節(jié)劃分的基本規(guī)則
- 中法對照——關(guān)于“假期”
- 中法對照——法語版三字經(jīng)
- 法語常用聊天網(wǎng)絡(luò)詞匯
- 中法對照——Taisez-vous!
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)六
- 法語學(xué)習(xí):日常用語之安慰/鼓勵(2)
- 中法對照——巴黎的地鐵
- 法語入門學(xué)習(xí)資料:最酷口語160句(2)
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)6
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)四
- 法語學(xué)習(xí):日常用語之安慰/鼓勵(1)
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)4
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)二
- 《巴黎》(Paris)
- 法語學(xué)習(xí):一位已故母親的來信
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)5
- 中法對照——一個模特的一天
- 法語女聲-Il Ne Manquait Que Toi
- 法語閱讀學(xué)習(xí):性格測驗
- 法語交際口語常見的祝福用語
- 法語生活中電話用語
- 常用法語口語——接待Réception
- PETIT PAPA NOEL (圣誕老爺爺)
- 如何介紹您的公司?
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):plus的發(fā)音規(guī)則
- 法語入門學(xué)習(xí)資料:最酷口語160句(1)
- 法語會話學(xué)習(xí)一句通
- 中法對照——Les Amours 愛情
- 旅游法語口語一
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)6
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)2
- Amour secret 暗戀
- 法語口語學(xué)習(xí):怎么怪起我來了
- 法語閱讀 中法對照——Triste histoire
- 法語語法輔導(dǎo):賓語人稱代詞在句子中的位置
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)1
- 發(fā)音輔導(dǎo):法語字母發(fā)音的幾個常見問題
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)五
- 法語閱讀之餐桌會談
- 法語口語學(xué)習(xí):我覺得這樣做不合適
- 法語歌Je sais d'ou je viens 我自知來于何處
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)1
- 法語語法輔導(dǎo):疑問句的類型以及結(jié)構(gòu)
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)2
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)5
- 口語學(xué)習(xí):Méfiance懷疑/猜忌
- 中法對照——最后一課
- 法語入門學(xué)習(xí)資料:最酷口語160句(3)
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)