法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
Chapitre 7 : la nuit de Noël 圣誕之夜(下)
Quand Valentin se réveilla(se réveiller 醒來), même s'il doutait de l'existence du Père Noël sur terre, il préféra vérifier lui-même en allant directement au pied du sapin de Noël. On ne sait jamais...
- Papa, papa, merci, il est superbe, cria Valentin en faisant irruption (faire irruption 闖入)dans la chambre de son père.
- Mais qu’est-ce que tu racontes ?
- Oh papa! comment tu as deviné, il est magnifique! Comment tu as fait? Je croyais qu’on n'avait plus d’argent ?
- Enfin Valentin, calme-toi, qu’est-ce que tu dis ?
- Regarde.
Valentin sortit de derrière son dos un magnifique camion jaune fluorescent avec des lumières clignotantes dans la cabine, des phares ronds qui s’allument quand on le fait rouler et même une clé de contact qui déclenche un bruit de moteur.
Comme il ne lui restait plus de cadeau, le Père Noël avait tout bonnement miniaturisé le beau camion pour l’envoyer dans la cheminée de Valentin.
À partir de cette nuit-là, et dans les années qui suivirent, il paraît que lors de la veillée de Noël, le Père Noël s’arrête à chaque fois au-dessus de la cheminée de Valentin. Et pourtant, comme tous les enfants, Valentin a grandi. Comme toutes les grandes personnes trop sérieuses, désormais il fait semblant de ne plus croire au (croire à 相信)Père Noël et ferme la cheminée de sa maison au Père Noël.
Comme toutes les grandes personnes ?
Enfin, pas tout à fait, car depuis la nuit du camion jaune, malgré les moqueries de ses collègues, le papa de Valentin, lui, croit dur comme fer au Père Noël.
Et tous les enfants du monde savent bien qu'il suffit de croire au Père Noël pour que la nuit de Noël, la cheminée s’ouvre, juste l'espace d'un paquet. Il suffit d'y croire et ce n'est pas une question d'âge...
Mon petit doigt m'a dit que le papa de Valentin a commandé un pistolet en chocolat pour Noël et toi qu'as-tu commandé au Père Noël ?
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《茶花女》法語版第11章
- 法語格林童話:La clef d'or
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:La Lune
- 《茶花女》法語版第20章
- 《茶花女》法語版第3章
- 法語閱讀:王子歸來
- 《茶花女》法語版第17章
- 《茶花女》法語版第16章
- 機場到巴黎市區的6種方式及價格
- 《茶花女》法語版第23章
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 《茶花女》法語版第21章
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法國電影簡況(中法對照)
- 基督山伯爵中法對照3
- 法語格林童話:Le petit âne
- 《茶花女》法語版第8章
- 基督山伯爵中法對照1
- 基督山伯爵中法對照5
- 《茶花女》法語版第13章
- 《茶花女》法語版第24章
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 《茶花女》法語版第14章
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 基督山伯爵中法對照2
- 《茶花女》法語版第27章
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 《茶花女》法語版第2章
- 基督山伯爵中法對照5
- 基督山伯爵中法對照6
- 《茶花女》法語版第7章
- 基督山伯爵中法對照6
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠不再》
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 《茶花女》法語版第10章
- 《茶花女》法語版第25章
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 《茶花女》法語版第5章
- 《茶花女》法語版第9章
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 《茶花女》法語版第12章
- 與宗教相關的法語表達
- 法語小說:victor
- 《茶花女》法語版第15章
- 《茶花女》法語版第4章
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 《茶花女》法語版閱讀
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 什么是企業?(法語)
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 《茶花女》法語版第18章
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 《茶花女》法語版第22章
- 2008北京奧運會吉祥物福娃法文介紹
- 基督山伯爵中法對照4
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 《格林童話》(法語)
- 基督山伯爵中法對照3
- 基督山伯爵中法對照4
- 法國概況中法文對照
- 《茶花女》法語版第1章
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 李白的詩《月下獨酌》的中法對照
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 《春江花月夜》法譯
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- abandon
- 結婚紀念日的不同說法
- 《茶花女》法語版第26章
- 法國人口簡況(中法對照)
- 《茶花女》法語版第6章
- 基督山伯爵中法對照2
- 基督山伯爵中法對照1
- [法國]里昂商學院
- 《茶花女》法語版第19章
- 法語格林童話:L'envie de voyager
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)