法語(yǔ)閱讀:La Parure
提到學(xué)習(xí)法語(yǔ),很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來(lái)學(xué)習(xí)法語(yǔ),下面給大家推薦La Parure。更多實(shí)用法語(yǔ)學(xué)習(xí)盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)!
C'était une de ces jolies et charmantes filles, nées, comme par une erreur du destin, dans une famille d'employés. Elle n'avait pas de dot, pas d'espérances, aucun moyen d'être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l'instruction publique.
Elle fut simple, ne pouvant être parée ; mais malheureuse comme une déclassée ; car les femmes n'ont point de caste ni de race, leur beauté, leur grâce et leur charme leur servant de naissance et de famille. Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit, sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes. Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes. Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient. La vue de la petite Bretonne qui faisait son humble ménage éveillait en elle des regrets désolés et des rêves éperdus. Elle songeait aux antichambres muettes, capitonnées avec des tentures orientales, éclairées par de hautes torchères de bronze, et aux deux grands valets en culotte courte qui dorment dans les larges fauteuils, assoupis par la chaleur lourde du calorifère. Elle songeait aux grands salons vêtus de soie ancienne, aux meubles fins portant des bibelots inestimables, et aux petits salons coquets, parfumés, faits pour la causerie de cinq heures avec les amis les plus intimes, les hommes connus et recherchés dont toutes les femmes envient et désirent l'attention.
Quand elle s'asseyait, pour dîner, devant la table ronde couverte d'une nappe de trois jours, en face de son mari qui découvrait la soupière en déclarant d'un air enchanté : « Ah ! le bon pot-au-feu ! je ne sais rien de meilleur que cela... » elle songeait aux dîners fins, aux argenteries reluisantes, aux tapisseries peuplant les murailles de personnages anciens et d'oiseaux étranges au milieu d'une forêt de féerie ; elle songeait aux plats exquis servis en des vaisselles merveilleuses, aux galanteries chuchotées et écoutées avec un sourire de sphinx, tout en mangeant la chair rose d'une truite ou des ailes de gelinotte.
Elle n'avait pas de toilettes, pas de bijoux, rien. Et elle n'aimait que cela ; elle se sentait faite pour cela. Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.
Elle avait une amie riche, une camarade de couvent qu'elle ne voulait plus aller voir, tant elle souffrait en revenant. Et elle pleurait pendant des jours entiers, de chagrin, de regret, de désespoir et de détresse.
Or, un soir, son mari rentra, l'air glorieux et tenant à la main une large enveloppe.
« Tiens, dit-il, voici quelque chose pour toi. »
Elle déchira vivement le papier et en tira une carte imprimée qui portait ces mots :
« Le ministre de l'instruction publique et Mme Georges Ramponneau prient M. et Mme Loisel de leur faire l'honneur de venir passer la soirée à l'hôtel du ministère, le lundi 18 janvier. »
Au lieu d'être ravie, comme l'espérait son mari, elle jeta avec dépit l'invitation sur la table, murmurant :
« Que veux-tu que je fasse de cela?
- Mais, ma chérie, je pensais que tu serais contente. Tu ne sors jamais, et c'est une occasion, cela, une belle ! J'ai eu une peine infinie à l'obtenir. Tout le monde en veut ; c'est très recherché et on n'en donne pas beaucoup aux employés. Tu verras là tout le monde officiel. »
Elle le regardait d'un oeil irrité, et elle déclara avec impatience :
« Que veux-tu que je me mette sur le dos pour aller là ? »
Il n'y avait pas songé ; il balbutia :
« Mais la robe avec laquelle tu vas au théâtre. Elle me semble très bien, à moi... »
Il se tut, stupéfait, éperdu, en voyant que sa femme pleurait. Deux grosses larmes descendaient lentement des coins des yeux vers les coins de la bouche ; il bégaya :
« Qu'as-tu ? qu'as-tu ? »
Mais, par un effort violent, elle avait dompté sa peine et elle répondit d'une voix calme en essuyant ses joues humides :
« Rien. Seulement je n'ai pas de toilette et par conséquent je ne peux aller à cette fête. Donne ta carte à quelque collègue dont la femme sera mieux nippée que moi. »
Il était désolé. Il reprit : www.for68.com
« Voyons, Mathilde. Combien cela coûterait-il, une toilette convenable, qui pourrait te servir encore en d'autres occasions, quelque chose de très simple ? »
Elle réfléchit quelques secondes, établissant ses comptes et songeant aussi à la somme qu'elle pouvait demander sans s'attirer un refus immédiat et une exclamation effarée du commis économe.
Enfin, elle répondit en hésitant :
« Je ne sais pas au juste, mais il me semble qu'avec quatre cents francs je pourrais arriver. »
Il avait un peu pâli, car il réservait juste cette somme pour acheter un fusil et s'offrir des parties de chasse, l'été suivant, dans la plaine de Nanterre, avec quelques amis qui allaient tirer des alouettes, par là, le dimanche.
Il dit cependant :
« Soit. Je te donne quatre cents francs. Mais tâche d'avoir une belle robe. »
Le jour de la fête approchait, et Mme Loisel semblait triste, inquiète, anxieuse. Sa toilette était prête cependant. Son mari lui dit un soir :
« Qu'as-tu ? Voyons, tu es toute drôle depuis trois jours. »
Et elle répondit :
« Cela m'ennuie de n'avoir pas un bijou, pas une pierre, rien à mettre sur moi. J'aurai l'air misère, comme tout. J'aimerais presque mieux ne pas aller à cette soirée. »
Il reprit :
«Tu mettras des fleurs naturelles. C'est très chic en cette saison-ci. Pour dix francs tu auras deux ou trois roses magnifiques. »
Elle n'était point convaincue.
« Non... il n'y a rien de plus humiliant que d'avoir l'air pauvre au milieu de femmes riches. »
Mais son mari s'écria :
« Que tu es bête ! Va trouver ton amie Mme Forestier et demande-lui de te prêter des bijoux. Tu es bien assez liée avec elle pour faire cela. »
Elle poussa un cri de joie :
« C'est vrai. Je n'y avais point pensé. »
Le lendemain, elle se rendit chez son amie et lui conta sa détresse.
Mme Forestier alla vers son armoire à glace, prit un large coffret, l'apporta, l'ouvrit, et dit à Mme Loisel :
« Choisis, ma chère. »
Elle vit d'abord des bracelets, puis un collier de perles, puis une croix vénitienne, or et pierreries, d'un admirable travail . Elle essayait les parures devant la glace, hésitait, ne pouvait se décider à les quitter, à les rendre. Elle demandait toujours :
« Tu n'as plus rien d'autre?
- Mais si. Cherche. Je ne sais pas ce qui peut te plaire. »
Tout à coup elle découvrit, dans une boîte de satin noir, une superbe rivière de diamants, et son coeur se mit à battre d'un désir immodéré. Ses mains tremblaient en la prenant. Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.
Puis, elle demanda, hésitante, pleine d'angoisse :
« Peux-tu me prêter cela, rien que cela ?
- Mais oui, certainement. »
Elle sauta au cou de son amie, l'embrassa avec emportement, puis s'enfuit avec son trésor.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)常用詞組整理(1)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯82
- 法語(yǔ)常用詞組素材(9)
- 法語(yǔ)常用詞組素材(6)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:漢法對(duì)照中秋節(jié)專題詞匯
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯97
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:Vocabulaire de beauté護(hù)膚品
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法國(guó)文學(xué)文化知識(shí)一覽
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:常見(jiàn)網(wǎng)絡(luò)法語(yǔ)詞匯解析
- 法語(yǔ)詞匯:學(xué)習(xí)法語(yǔ)26個(gè)字母歌
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語(yǔ)常用詞組整理(9)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)郵票詞匯
- 法語(yǔ)常用詞組素材(1)
- 法語(yǔ)詞匯:法語(yǔ)味覺(jué)及食物詞匯
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)關(guān)于顏色的習(xí)語(yǔ)表達(dá)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:學(xué)習(xí)法語(yǔ)26個(gè)字母歌
- 法語(yǔ)常用詞組素材(4)
- 法語(yǔ)詞匯:法語(yǔ)俗語(yǔ)一覽
- 法語(yǔ)詞匯材料:Vocabulaire de beauté護(hù)膚品
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯91
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯96
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:漢法圣誕節(jié)元旦春節(jié)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)俗語(yǔ)一覽
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯93
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:北京殘奧會(huì)法語(yǔ)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯材料:學(xué)習(xí)法語(yǔ)26個(gè)字母歌
- 法語(yǔ)詞匯:法國(guó)文學(xué)文化知識(shí)一覽
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:關(guān)于雨的法語(yǔ)表達(dá)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)中的顏色表示01
- 法語(yǔ)詞匯:法語(yǔ)春天詞匯整理
- 法語(yǔ)常用詞組整理(7)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯85
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯101
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:漢法對(duì)照春節(jié)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯81
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯99
- 看美劇學(xué)法語(yǔ):美劇口語(yǔ)中的法語(yǔ)高頻詞匯
- 法語(yǔ)常用詞組素材(5)
- 法語(yǔ)常用詞組整理(6)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:描述外貌Decrire une personne
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯100
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)四肢描述相關(guān)用語(yǔ)
- 最新法語(yǔ)常用詞組整理(17)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)頻率副詞匯總(法英對(duì)照)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯98
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯95
- 法語(yǔ)常用詞組素材(8)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯105
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)中既可作陽(yáng)性又可作陰性的名詞
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)春天詞匯整理
- 法語(yǔ)常用詞組整理(2)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:09年人大政協(xié)兩會(huì)法語(yǔ)詞匯整理
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:法語(yǔ)味覺(jué)及食物詞匯
- 法語(yǔ)常用詞組素材(3)
- 法語(yǔ)詞匯:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語(yǔ)詞匯材料:法語(yǔ)味覺(jué)及食物詞匯
- 法語(yǔ)常用詞組整理(8)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯102
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:經(jīng)常被誤用的法語(yǔ)詞(insister)
- 法語(yǔ)詞匯材料:法語(yǔ)俗語(yǔ)一覽
- 法語(yǔ)常用詞組素材(7)
- 法語(yǔ)常用詞組整理(3)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯104
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:關(guān)于電影的法語(yǔ)專用詞匯
- 法語(yǔ)常用詞組整理(16)
- 法語(yǔ)常用詞組整理(4)
- 法語(yǔ)常用詞組整理(5)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯94
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯103
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯83
- 法語(yǔ)常用詞組整理(17)
- 看美?。好绖】谡Z(yǔ)中的法語(yǔ)高頻詞匯
- 法語(yǔ)常用詞組素材(2)
- 法語(yǔ)詞匯:法語(yǔ)四肢描述相關(guān)用語(yǔ)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯92
- 法語(yǔ)詞匯:Vocabulaire de beauté護(hù)膚品
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)材料:祝福語(yǔ)與法國(guó)節(jié)日
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:法語(yǔ)初級(jí)詞匯84
- 法語(yǔ)詞匯材料:世界最浪漫過(guò)度的愛(ài)情用語(yǔ)
- 法語(yǔ)詞匯:常見(jiàn)網(wǎng)絡(luò)法語(yǔ)詞匯解析
精品推薦
- 世界經(jīng)典電影臺(tái)詞欣賞之The Wizard of Oz
- 中國(guó)獨(dú)特文化詞匯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯
- [趣味英語(yǔ)]英語(yǔ)中愛(ài)情的門當(dāng)戶對(duì)
- 購(gòu)物也瘋狂 砍價(jià)英語(yǔ)幫你忙
- 流行美語(yǔ)口語(yǔ)100句
- 九月實(shí)際是七月:英語(yǔ)中十二個(gè)月的來(lái)歷
- Fake paper bags are the latest buzz in the malls 仿真名牌紙袋熱銷
- 歷史今天:中國(guó)自行設(shè)計(jì)研制成功第一架飛機(jī)
- 關(guān)于貓咪你不知道的13個(gè)小秘密
- 職場(chǎng)雙語(yǔ):你應(yīng)該知道的12條開(kāi)心工作神秘法則
- 葡萄酒加盟代理多少錢 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 表達(dá)心情愉悅的文案短句子 表達(dá)心情愉悅的句子發(fā)朋友圈
- 博美狗狗多少錢一只 博美犬價(jià)格一般是多少
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 2022高山清渠經(jīng)典臺(tái)詞語(yǔ)錄 電視劇高山清渠臺(tái)詞文案
- 2022簡(jiǎn)短卻很感人的句子 感人肺腑的話最催淚的情話最新
- 2022年護(hù)發(fā)加盟代理費(fèi)價(jià)格是多少錢
- 2022八月你好早安說(shuō)說(shuō)朋友圈 八月加油早安語(yǔ)錄
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))