法語閱讀:面包
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
1 Le painwww.for68.com
Le pain, produit alimentaire de base obtenu en cuisant au four un mélange de farine, d'eau et de sel.
La préparation de produits céréaliers cuits remonte à la préhistoire. Des fragments de pains azymes à base de grains ont été découverts dans les restes des habitations lacustres de Suisse. Les Egyptiens cuisaient le pain dès le XXe siècle av. J.-C. et l'on pense qu'ils ont probablement découvert la fermentation par hasard.
C'est au Moyen Age que la boulangerie prit toute son ampleur, avec la création de divers types de pain. La consommation du pain blanc était réservée aux nantis, celle du pain noir aux pauvres. Jusqu'à la fin du XIXe siècle (avènement de la machine), le pain était préparé à domicile et généralement cuit dans des fours communs. Aujourd'hui, les boulangers travaillent avec des pétrins mécaniques, des transporteurs à bande, des fours à cuisson automatique.
2 COMPOSITION ET FABRICATION
La pate qui sert à faire le pain contient de la farine, de l'eau, du sel, de la levure ou du levain (à l'exception du pain azyme, qui est un pain non levé), des améliorants (acide ascorbique, lécithine). Facultatifs, ces derniers facilitent la fermentation, prolongent la conservation et blanchissent la mie. Les farines proviennent du blé, du seigle, de l'orge, du mais, du riz, de la pomme de terre ou du soja.
Tous ces ingrédients sont utilisés dans des proportions invariables : pour 100 parties de farine, 60 parties d'eau, 2 de sel et 1 ou 2 de levure ou de levain. Une fois pétrie, la pate est mise à fermenter. Ce processus s'accompagne de la formation de minuscules bulles de gaz carbonique, ayant pour effet d'assouplir (ou de faire lever) la pate, et de la rendre plus légère et poreuse. La pâte est ensuite faconnée avant de subir une seconde fermentation, puis la cuisson.
3 GAMMES DE PAINS
Selon la législation française, le pain courant englobe le pain blanc, complet, de campagne, de seigle et au levain. Leur composition et leur fabrication sont très réglementées. Par exemple, un pain de seigle traditionnel doit contenir au moins 65 p. 100 de farine de seigle. Ils se distinguent des pains à usage thérapeutique comme le pain au son, et des pains « spéciaux » dont les compositions sont très variées.
4 INTERET NUTRITIONNEL
Le pain est un aliment intéressant à deux égards : il contient très peu de lipides (0,8 g pour 100 g de pain blanc) et beaucoup de sucres complexes (glucides). De plus, le pain constitue une source appréciable de vitamines du groupe B. Du point de vue énergétique, le pain blanc est le plus riche des pains courants, avec 255 calories pour 100 g. Du fait de leur supplément de matière grasse et d'autres ingrédients, les pains spéciaux sont plus caloriques.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:Agresser 襲擊
- 法語口語:La retraite 退休
- 怎樣練好法語口語
- 法語口語:Manger chinois 吃中餐
- 法語口語:L'Halloween 萬圣節
- 法語口語:Le chat 貓咪
- 法語口語:L'interdiction 禁止
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 生活口語之表示懷疑
- 法語口語:Une promenade 散步
- 法語口語:Passer une commande 訂購
- 法語口語:Le centre commercial 商業中心
- 法語口語:La convocation 喚傳
- 法語口語:Le catholicisme 天主教
- 生活口語之表示原諒
- 法語口語:Le beaujonais nouveau新博若萊酒
- 法語口語:Le frein剎車
- 法語口語:Une mauvaise idée 糟糕的主意
- 法語口語:Les courses de chevaux賽馬
- 法語口語:Pleurer 哭泣
- 法語口語:Odieux丑惡的
- 法語口語:L'air vainqueur 勝利者的氣質
- 法語口語:le sens de l'humour 幽默感
- 法語口語:La teinture de cheveux 染發
- 法語口語:Le migraine 頭暈
- 法語口語:un ticket de repas 餐券
- 法語口語:Pardonner 寬恕
- 法語口語:Inventer une excuse編借口
- 法語口語:La réunion 會議
- 法語口語:L'entra?nement 訓練
- 法語口語:Le yacht 游艇
- 法語口語:Inonder 淹沒
- 法語口語:Un indécis 一個優柔寡斷的人
- 法語口語:Glisser 滑倒
- 法語口語:Les cours 課程
- 法語口語:Le passé 過去
- 法語口語:L'interrogation 詢問
- 法語口語:L'épidémie 傳染病
- 法語口語:L'entrain 活力
- 法語口語:La malchance倒霉
- 怎樣發牢騷(英法對照100句)
- 法語口語:La cabine d'essayage 試衣間
- 法語口語:La moutarde 芥末
- 法語口語:La distraction 心不在焉
- 法語口語:Faire semblant 假裝
- 法語口語:La voix聲音
- 法語口語:Chez le cordonnier 修鞋鋪
- 法語口語:Laretouche 修改
- 法語口語:Partager 平攤
- 法語口語:Chercher 尋找
- 連誦及其規則
- 法語口語:Une santé robuste 身體強壯
- 法語口語:Le gros billet 大面額鈔票
- 法語口語:Le superflu 多余
- 法語口語:Un succès prodigieux 巨大的成功
- 法語口語:Se débrouiller 自己應付
- 法語口語:Le statut身份
- 法語口語:Le moral 精神狀態
- 法語口語:Le champion 冠軍
- 法語口語:L'allié 盟友
- 法語口語:L'armistice 停戰
- 法語口語:La taille 尺碼
- 法語口語:Le visage臉龐
- 法語口語:Une belle surprise驚喜
- 法語口語:L'insomnie 失眠
- 法語口語:Le froid 寒冷
- 法語口語:Le déguisement 化裝
- 日常法語-懷疑(doute)
- 法語口語:Les cheveux 頭發
- 法語口語:La lenteur 緩慢
- 法語口語:La semaine d'intégration 新生接待
- 法語口語:L'obésité 肥胖
- 法語口語:délicieux !好吃!
- 法語口語:Des tartines 面包片
- 法語口語:Les boutons 疙瘩
- 基礎口語之圣誕快樂(flash版)
- 法語口語:Des jeux 游戲
- 法語口語:Les piétons行人
- 生活口語之表示同意
- 法語口語:Le genre 類型
- 法語口語:Un film 膠卷
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)