法語閱讀:阿里巴巴與四十大盜
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
ALI-BABA et les 40 voleurswww.for68.com
Il y a bien longtemps, vivant en Arablie, un pauvre homme nommé Ali Baba
Ali Baba et sa femme vivaient dans une petite maison. Pour toute fortune, ils n'avaient que trois anes.
La femme d'Ali Baba avait un frère nommé Cassim. Cassim, lui,était très riche.Il habitait une grande maison et avait beaucoup de domestiques. Mais il voulait avoir toujours plus d'argent.
Un jour, Ali Baba était sorti avec ses anes. Il vit arriver quarante cavaliers à l'air féroce. C'étaient des voleurs.Ali Baba se cacha dans un arbre.
Les voleurs s'arrêterent devant un rocher. Le chef cria : "sésame, ouvre-toi!" Une pierre bascula. Les voleurs entrèrent dans la caverne. Quand ils en sortirent,le chef cria: sésame,ferme-toi! Et la porte se referma.
Les cavaliers s'éloignèrent au galop. Alors, Ali Baba s'approcha du rocher. A son tour, il pronon?a la formule magique. La pierre d'entrée bascula et Ali Baba pénétra dans la caverne.
Il fut ébloui. La caverne était remplie d'or et de pierre précieuses. Ali Baba chargea ses anes de ces trésors.Il cria: "Sésame, ferme-toi! "et s'en alla très vite.
Il rentra chez lui avec les trèsors. Sa femme fut émerveillée.Ils décidèrent d'acheter tout de suite une nouvelle maison.
La femme d'Ali Baba se demandait combien d'or ils avaient. Elle emprunta une mesure à son frère Cassim. Quand elle la rendit,elle y oublia trois pièces. Cassim se dit: D'où viennent-elles?
Cassim décida de suivre Ali Baba. Il l'entendit prononcer les formules magiques.Quand Ali Baba fut parti,cassim cria: "Sésame,ouvr-toi! "et la porte s'ouvrit. Il entra et dit: "Sésame,ferme-toi!"
Le rocher se referma. Mais quand Cassim voulut sortir,il avait oublié la formule magique…… Il était pris au piège! Les voleur le trouvèrent et ils le tuèrent.
En ville, chacun s'inquiétait de ne plus voir Cassim. Ali Baba le chercha longtemps.Il finit par le trouver dans la caverne.
Ali Baba ramena Cassim dans sa maison.Puis il l'enterra.Quand les voleurs revinrent dans la caverne,ils virent que Cassim avait disparu.
Leur chef déclara: "Quelque'un conna?t notre secret. Nous devons le trouver et le tuer. Sinon, il nous prendra tout notre or."
Un voleur se rendit dans la ville d'Ali Baba.Il questionna les habitants. Il apprit la mort de Cassim. Il entendit parler aussi de la nouvelle maison d'Ali Baba.
Le voleur tra?a une croix à la craie sur la porte de la maison d'Ali Baba. Il voulait pouvoir la retrouver facilement. Puis il alla raconter aux autres voleurs ce qu'il avait appris.
Ali Baba avait maintenant une servante.Elle vit la croix et devina un danger.Pour égarer les malfaiteurs,elle tra?a des croix sur toutes les portes de la rue.
La ruse réussit.Quand le voleur revint,il ne reconnut pas la maison d'Ali Baba.
Le lendemain, un autre voleur vint se renseigner. Il examina attentivement la maison pour pouvoir la reconna?tre sans croix.
De retour à la caverne,il déclara qu'il savait où habitait Ali Baba.
Le chef des voleurs avait un plan pour attraper Ali Baba.Il fit cacher ses hommes dans de grandes jarres.
Il se rendit chez Ali Baba avec les jarres. Il se fit passer pour un marchand d'huile et demanda à loger pour la nuit.Ali Baba accepta
Les voleurs avaient l'intention de tuer Ali Baba pendant la nuit.Mais la servante d'Ali Baba les entendit parler dans les jarres
Elle remplit les jarres d'huile et les voleurs périrent noyés.
Au milieu de la nuit, le chef vint appeler ses hommes.Quand il vit ce qui leur était arrivé,il s'enfuit.
Ali Baba n'entendit plus jamais parler du chef des voleurs.Le trésor fit le bonheur de toute sa famille.
Index 相關詞匯:
le sésame 芝麻
au galop (馬的)奔跑
la formule magique 魔語,咒語
la caverne 巖穴
éblouir 使眼花,使迷住
égarer 迷惑,誤導
un jarre 壇,甕
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語后綴
- 法語數詞三注意 quatre-vingts cent mille
- 法文IE常見詞匯 (de Don)
- 記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 法語中的五彩、五谷、五官......
- 法語詞匯:七大洲.四大洋
- comme, car, parce que, puisque 用法區別
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- 一些金融詞匯(法語版)
- 中國56各民族的法語說法
- 法語中的各種顏色
- 法語中各類日用品的說法
- 非常基礎的法語詞匯,適合于初學者
- 中國戲曲法語詞匯
- 味覺及食物詞匯
- 法語世界杯足球術語
- 中法對照:法國各主要城市名稱
- 法語的蔬菜名稱
- Oicq法語聊天手冊(2)
- 餐飲詞匯專集
- 法語汽車詞匯點滴
- avoir和connaitre的區別
- 法語詞匯:語言和國籍
- 法語詞匯:顏色
- 從頭到尾說盡法語名詞
- 計算機操作的法語專門用語
- 巴黎景點名稱
- 政治詞匯三(漢法對照)
- WTO的法語說法"OMC",為什么有些收費email前加VIP
- 標題:一些法語常用語的英德譯法
- 餐飲詞匯專集-冷盤
- 法語味覺詞匯
- 法語中的《kiss》是《baiser》還是《embrasser》
- 法語中常用的感嘆詞 Oh,là!là! (deedee)
- 法國著名作家和一些文學名著的的說法(特別推薦)
- 法語基本動詞詳解(電子書)
- 關于蔬菜和水果的詞匯
- 中文漢語言文學專業法語詞匯
- 英語專業類法語詞匯
- 政治詞匯二(漢法對照)
- 色彩形容詞的配合
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法文IE常見詞匯總結
- 法語餐飲詞匯專集-湯
- 法語常見反義詞
- 餐飲詞匯專集--魚的法語用語
- 國家機關,職位的法語詞匯
- 法語詞匯:臥室
- 法語中的縮寫詞(le mot abrégé)匯總
- 法語詞綴(前綴)簡表
- 政治詞匯四(漢法對照)
- 商業貿易法語小詞匯
- 法語中最不文雅的幾個用來罵人的詞匯
- 法律專業法語詞匯
- 文秘專業類法語詞匯
- 醫學法語詞匯
- 政治詞匯一(漢法對照)
- 服裝、鞋帽、珠寶首飾的說法——生活法語必備
- 法語常用術語法漢對照
- 廣告專業類法語詞匯
- 關于計算機及網絡的法語詞匯
- 法語會計財務專業詞匯
- 法語分數的表示
- 財會專業法語詞匯
- 《bonjour》與《salut》的使用區別 !
- 法語餐飲詞匯專集--海味
- 法語前綴
- 北京奧運會比賽項目法語怎么說?
- Merry Christmas=Joyeux Noël 常用新年祝福語
- 法語網絡相關單詞
- 中國國家機構名稱翻譯法語
- 法語中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五臟
- 說、講、聊、敘、談--parler
- 法國國罵--"merde(他媽的)"
- 法語中的十二生肖以及一些動物的說法
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- 初學者之常用形容詞
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 法語網絡計算機相關詞匯
- 餐飲詞匯專集-海味
- 心理、個性、性格方面的法語
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)